Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for a montreal riding whose " (Engels → Frans) :

Although Mr. Campbell informs us that one million visas are issued, that there is a strategy concerning volume and, as we can appreciate, it is complex, the fact remains that as a member for a Montreal riding whose assistant certainly devotes 60% of his time to immigration issues, I feel that the system is not efficient and also that the legislation is very much a matter of discretion.

Bien que M. Campbell nous dise qu'un million de visas sont émis, qu'il y a évidemment une stratégie de volume et qu'on comprend que c'est complexe, le sentiment qui se dégage pour moi, qui suis un député de Montréal et dont l'adjoint consacre certainement 60 p. 100 de son temps à la question de l'immigration, c'est que ce n'est pas efficace et qu'en plus, c'est une loi extrêmement discrétionnaire.


42. Believes that passengers whose luggage has been lost or delayed should be immediately informed of their rights under the Montreal Convention and Regulation (EC) No 889/2002 and that legislative or awareness-raising action is required at European level to increase public understanding of passenger rights and complaint procedures related to lost and delayed luggage; considers that, if luggage is delayed by more than six hours, com ...[+++]

42. estime que les passagers dont les bagages ont été perdus ou retardés devraient être immédiatement informés de leurs droits au titre de la convention de Montréal et du règlement (CE) n° 889/2002 et qu'il est nécessaire de mener au niveau européen une action législative ou une campagne de sensibilisation pour que la population soit mieux au fait des droits des passagers et des procédures de réclamation relatives aux bagages perdus ou retardés; estime que dans le cas où le retard d'un bagage excède 6 heures, une indemnisation propor ...[+++]


42. Believes that passengers whose luggage has been lost or delayed should be immediately informed of their rights under the Montreal Convention and Regulation (EC) No 889/2002 and that legislative or awareness-raising action is required at European level to increase public understanding of passenger rights and complaint procedures related to lost and delayed luggage; considers that, if luggage is delayed by more than six hours, com ...[+++]

42. estime que les passagers dont les bagages ont été perdus ou retardés devraient être immédiatement informés de leurs droits au titre de la convention de Montréal et du règlement (CE) n° 889/2002 et qu'il est nécessaire de mener au niveau européen une action législative ou une campagne de sensibilisation pour que la population soit mieux au fait des droits des passagers et des procédures de réclamation relatives aux bagages perdus ou retardés; estime que dans le cas où le retard d’un bagage excède 6 heures, une indemnisation propor ...[+++]


Perhaps at last, with the adoption of this report, we can deliver a result for two-time petitioner, my constituent Peter Downes, whose son suffered fatal head injuries in a horse riding accident and has campaigned tirelessly ever since for an improvement in safety standards.

Peut-être qu’enfin, grâce à l’adoption de ce rapport, nous pourrons fournir une réponse au pétitionnaire à deux reprises, Peter Downes, l’un de mes électeurs, dont le fils a succombé à des blessures à la tête lors d’un accident d’équitation et qui depuis lors fait inlassablement campagne en faveur de l’amélioration des normes de sécurité.


The late Bronisław Geremek, in whose honour we have named the main courtyard of the Strasbourg Parliament, was fond of saying that European integration was like riding a bicycle: you have to keep pedalling to maintain your balance and to keep going in the right direction.

Notre regretté collègue Bronisław Geremek, dont la cour principale du Parlement de Strasbourg porte désormais le nom, en son honneur, se plaisait à dire que l’intégration européenne, c’était comme faire du vélo: il faut continuer à pédaler pour garder l’équilibre et pour continuer à aller dans la bonne direction.


Mr. Francis Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to congratulate the West Island Women's Centre, a non-profit organization in my riding whose countless volunteers have worked tirelessly since 1975 to improve the quality of life of women living in the West Island of Montreal.

M. Francis Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis, Lib.): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour féliciter le centre pour femmes de l'ouest de l'île, un organisme à but non lucratif de ma circonscription dont les nombreux bénévoles travaillent sans relâche depuis 1975 dans le but d'améliorer la qualité de vie des femmes de l'ouest de l'île de Montréal.


This Commission continues to ignore and ride roughshod over the basic rights of minority peoples, which must be upheld by someone: the rights of nations without a state – Corsicans, Basques, Alsatians, Sardinians, Occitanians – whose rights are not recognised by the Commission.

La Commission continue à ignorer et à fouler aux pieds les droits élémentaires des peuples minoritaires, que quelqu’un doit bien défendre, les droits des nations sans État - Corses, Basques, Alsaciens, Sardes, Occitans -, qu’elle ne reconnaît pas.


Still in connection with the referendum campaign, Victoriaville, in the next riding to mine, Lotbinière, had an important visitor, the Minister of Foreign Affairs, representing a Montreal riding whose name escapes me (1710) I know that an Ontario resident who has a riding in Montreal happens to be our Minister of Foreign Affairs.

Toujours dans le cadre de la campagne référendaire, à Victoriaville, dans le comté de mon collègue de Lotbinière, le comté voisin du mien, on avait reçu de la grande visite, le ministre des Affaires étrangères, représentant un comté montréalais dont je ne me souviens plus le nom (1710) Je sais très bien que c'est un résidant de l'Ontario qui vient siéger à Montréal et qui est notre ministre des Affaires étrangères.


For instance, a member representing a Montreal riding—I am a member from Montreal as are my colleague, the hon. member for Rosemont, and those from greater Montreal, though I will leave it to Mrs. Harel to define its boundaries—cannot do his or her work without acknowledging the presence of cultural communities that are very dynamic in everyday life.

Par exemple, un député montréalais—je suis un député de Montréal, mon collègue de Rosemont est un député de Montréal et mes collègues sont dans la grande région de Montréal; je laisserai le soin à Mme Harel de définir jusqu'où tout cela doit s'arrêter—ne peut pas être un député de Montréal sans connaître, sans vivre au quotidien, la présence de communautés culturelles extrêmement vivantes.


If we alter the bill and change it for one riding, that means that the entire bill, with all the other ridings whose members have consulted broadly, has to go back to the House of Commons and be discussed there again, as Ms Côté knows.

Certains l'ont fait. Si nous modifions le projet de loi dans le but de changer le nom d'une seule circonscription, il faudra alors renvoyer le tout, y compris les autres noms qui ont fait l'objet d'une vaste consultation, à la Chambre des communes, qui devra reprendre le débat, comme Mme Côté le sait fort bien.




Anderen hebben gezocht naar : member for a montreal riding whose     delayed by     under the montreal     need while waiting     passengers whose     horse riding     peter downes whose     fond     like riding     whose     island of montreal     riding     riding whose     ignore and ride     occitanians – whose     representing a montreal     next riding     montreal riding whose     member from     montreal riding—i     those     for one riding     other ridings whose     for a montreal riding whose     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for a montreal riding whose' ->

Date index: 2021-03-27
w