Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for 2000-2006 were still unresolved " (Engels → Frans) :

You spoke on the main issues, that is to say, the Abyei issue, which is still unresolved, the political decisions that were supposed to have been made on citizenship, debt, currency, etc. Above all, you mentioned everything you are hoping to do in terms of development, humanitarian action, the fact that justice must be done and that we must not sell the International Criminal Court short.

Vous avez évoqué les principales questions, c’est-à-dire la question d’Abyei qui n’est toujours pas résolue, les décisions politiques qui devaient être prises – nous l’avons dit – sur la citoyenneté, la dette, la monnaie, etc., mais surtout vous avez parlé de ce que vous voulez faire en termes de développement et en termes humanitaires, du fait que la justice doit être rendue et que nous n’allons pas brader la Cour pénale internationale.


Some of the major land claims we have faced were filed 20, 30, even 40 years ago, and most are still unresolved.

Certaines des revendications territoriales importantes dont nous avons été saisis ont été déposées il y a 20, 30 et même 40 ans, et la plupart ne sont pas réglées.


Similarly, the QSF-III for 2000-2006 is still proving very irksome for the European Union.

De même, le CCA III pour 2000-2006 s’avère encore très ingrat pour l’Union européenne.


As of March 31, 2005, I believe you had 1,385 complaints that were still unresolved.

Au 31 mars 2005, je crois, vous aviez, à ce chapitre, un retard de 1 385 plaintes.


On the basis of a report from the Presidency, the Council agreed on the components of the strategy, although the financial aspects for 2000-2006 were still unresolved and would be spelled out in the more general context of the discussions on the "Santer package" (Agenda 2000).

Sur la base d'un rapport de la Présidence, le Conseil a marqué son accord sur les éléments constitutifs de cette Stratégie, étant entendu que les aspects financiers pour la période 2000-2006 restent ouverts et seront précisés dans le contexte plus général des discussions sur le "paquet Santer" (Agenda 2000).


In reply to my previous question (P-0545/02 ) on the Thessaloniki underground, the Commission explained that the European Investment Bank (EIB) and the commercial banks had asked that the concessionaire make certain changes. Under these changes, a financial contribution by the shareholders of the consortium which has undertaken the project were to be a condition for approval of the plan for financing the project in question. This contribution has, however, still not been made, nor have the Greek authorities submitted the financing pla ...[+++]

Dans la réponse par elle réservée à la question P-0545/02 , de l'auteur de la présente question, relative au métro de Thessalonique, la Commission précise que la Banque européenne d'investissement (BEI) et les banques commerciales ont exigé du concessionnaire certaines modifications et que ces modifications supposent, pour que le plan de financement du projet en question soit approuvé, la participation financière des actionnaires de l'entreprise conjointe concessionnaire, mais que cette participation n'est pas encore réalisée et que les autorités grecques n'ont pas encore présenté le plan de financement, qui prévoyait le cofinancement au ...[+++]


For the time being, therefore, the dollar’s troubles are working to the euro’s advantage, but we must continue to be cautious because the underlying problems of the European currency are still unresolved. First of all, growth in Europe remains weak, and the introduction of the euro has not stimulated it, in spite of the promises that were made.

Les malheurs du dollar font donc momentanément le bonheur de l'euro, mais il faut rester prudent car les problèmes sous-jacents de la monnaie européenne demeurent entiers. Tout d'abord, la croissance européenne reste faible, et l'entrée en vigueur de l'euro ne l'a pas stimulée, contrairement aux promesses.


In reply to my previous question (P-0545/02) on the Thessaloniki underground, the Commission explained that the European Investment Bank (EIB) and the commercial banks had asked that the concessionaire make certain changes. Under these changes, a financial contribution by the shareholders of the consortium which has undertaken the project were to be a condition for approval of the plan for financing the project in question. This contribution has, however, still not been made, nor have the Greek authorities submitted the financing plan ...[+++]

Dans la réponse par elle réservée à la question P-0545/02, de l'auteur de la présente question, relative au métro de Thessalonique, la Commission précise que la Banque européenne d'investissement (BEI) et les banques commerciales ont exigé du concessionnaire certaines modifications et que ces modifications supposent, pour que le plan de financement du projet en question soit approuvé, la participation financière des actionnaires de l'entreprise conjointe concessionnaire, mais que cette participation n'est pas encore réalisée et que les autorités grecques n'ont pas encore présenté le plan de financement, qui prévoyait le cofinancement au ...[+++]


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Jean-Maurice DEHOUSSE Minister for Science Policy and Scientific and Cultural Institutions Mr Luc VAN den BRANDE Chairman of the Flemish Community Executive Denmark: Mr Svend BERGSTEIN Minister for Research and Technology Mr Knud LARSEN State Secretary, Ministry of Research and Technology Germany: Mr Paul KRÜGER Minister for Research and Technology Greece: Mr Constantin SIMITIS Minister for Industry, Energy and Technology Spain: Mr Elias FERERES State Secretary for the Universities and Research France: Mr François FILLON Minister for ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Jean-Maurice DEHOUSSE Ministre de la Politique scientifique et des Institutions scientifiques et culturelles M. Luc VAN den BRANDE Ministre Président de l'Exécutif flamand Pour le Danemark : M. Svend BERGSTEIN Ministre de la Recherche et de la Technologie M. Knud LARSEN Secrétaire d'Etat au Ministère de la Recherche et de la Technologie Pour l'Allemagne : M. Paul KRÜGER Ministre de la Recherche et de la Technologie Po ...[+++]


- MEDA REGULATION The Council noted that there was no possibility of reaching an agreement on the MEDA Regulation at the present meeting, and instructed the Permanent Representatives Committee to continue looking for a solution to the main issue still unresolved, namely the procedure for suspending aid when human rights and democratic principles were violated (whether the decision should be taken by a qualified majority or unanimously).

- REGLEMENT MEDA Le Conseil, ayant constaté l'impossibilité de parvenir à un accord sur le règlement MEDA lors de la présente session, a chargé le Comité des Représentants permanents de poursuivre la recherche d'une solution à la question principale restée ouverte. Celle-ci concerne la procédure de suspension des mesures d'aide en cas de violation des droits de l'homme et des principes démocratiques (décision à prendre par majorité qualifiée ou par unanimité).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for 2000-2006 were still unresolved' ->

Date index: 2022-08-20
w