Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «following both bulgaria and romania had completed » (Anglais → Français) :

For the Bulgaria and Romania, the state of play at the end of 2004 was the following: both Bulgaria and Romania had completed EDIS Stage 1 (Gap assessment) and had progressed onto Stage 2 (Gap plugging), with the target to move to EDIS during the first half of 2006.

Fin 2004, la situation de la Bulgarie et de la Roumanie était la suivante: la Bulgarie et la Roumanie avaient achevé la première étape d’EDIS (évaluation de l’écart) et entamé la seconde (comblement de l’écart), avec pour objectif le passage à EDIS au premier semestre 2006.


The accession negotiations were completed with Bulgaria and Romania to allow both countries to join the EU in 2007.

Les négociations d’adhésion ont été finalisées avec la Bulgarie et la Roumanie, de façon à permettre à ces deux pays de rejoindre l’UE en 2007.


For the Bulgaria and Romania, the state of play at the end of 2004 was the following: both Bulgaria and Romania had completed EDIS Stage 1 (Gap assessment) and had progressed onto Stage 2 (Gap plugging), with the target to move to EDIS during the first half of 2006.

Fin 2004, la situation de la Bulgarie et de la Roumanie était la suivante: la Bulgarie et la Roumanie avaient achevé la première étape d’EDIS (évaluation de l’écart) et entamé la seconde (comblement de l’écart), avec pour objectif le passage à EDIS au premier semestre 2006.


Since their accession to the EU, in 2007, both Bulgaria and Romania have had a legitimate expectation that their citizens would become fully fledged EU citizens and that they would be able to enjoy the same rights as other EU citizens, including freedom of movement within the Schengen area.

Depuis leur adhésion à l’UE, en 2007, la Bulgarie et la Roumanie ont eu pour attente légitime que leurs ressortissants deviennent des citoyens de l’UE à part entière et qu’ils puissent jouir des mêmes droits que les autres citoyens européens, y compris de la libre circulation au sein de l’espace Schengen.


Both Bulgaria and Romania had previously concluded agreements on air services with Morocco, in 1966 and 1971 respectively.

Tant la Bulgarie que la Roumanie avait précédemment, en 1966 et 1971 respectivement, conclu des accords avec le Maroc concernant les services aériens.


considers that political stability, economic development and a high standard of living for the people of Georgia are of huge importance to the EU. However, building stronger mutual relations has become even more important following the EU's most recent phase of enlargement, which saw the accession of Romania and Bulgaria, both of which share a common sea with Georgia, and particularly in the context of the Blac ...[+++]

estime que si l'UE attache le plus grand prix à la stabilité politique de la Géorgie, à son développement économique et à un niveau de vie élevé pour sa population, le renforcement des relations mutuelles n'a pris que plus d'importance après le dernier élargissement en date de l'UE, avec l'adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie, qui sont riveraines de la même mer qu'elle, surtout si l'on prend en considération le programme de la Synergie de la mer Noire qui y a été lancé,


The accession of Bulgaria and Romania on 1 January 2007 will complete the fifth enlargement, following the accession of ten Member States in May 2004.

L'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie le 1er janvier 2007 complètera le cinquième élargissement, après l'adhésion de dix États membres en mai 2004.


Mr President, let me begin by paying generous tribute to the work of both Mr Van Orden and Mr Moscovici for their work on these dossiers as rapporteurs and also by saying what a particular pleasure it is to follow Commissioner Rehn, who has been a dedicated and effective advocate of taking forward the work both for Bulgaria and Romania’s acces ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de rendre un hommage chaleureux à la fois à M. Van Orden et à M. Moscovici pour leur travail sur ces dossiers en qualité de rapporteurs, ainsi que d’exprimer l’immense plaisir que je ressens à prendre la parole à la suite du commissaire Rehn, qui s’est montré un partisan enthousiaste et efficace de la progression des travaux pour l’adhésion de la Bulgarie comme de la Roumanie.


The accession negotiations were completed with Bulgaria and Romania to allow both countries to join the EU in 2007.

Les négociations d’adhésion ont été finalisées avec la Bulgarie et la Roumanie, de façon à permettre à ces deux pays de rejoindre l’UE en 2007.


(3) On 30 June 2001, the Agreement had been signed by the European Community and the following 13 countries: Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, Hungary, Latvia, Lithuania, Moldavia, Poland, Romania, the Slovak Republic, Slovenia and Turkey.

(3) Au 30 juin 2001, l'accord, avait été signé par la Communauté européenne et les 13 pays suivants: Bosnie-et-Herzégovine, Bulgarie, Croatie, République tchèque, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Moldavie, Pologne, Roumanie, République slovaque, Slovénie et Turquie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'following both bulgaria and romania had completed' ->

Date index: 2022-12-27
w