Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "follow where the thing led to some really tangible " (Engels → Frans) :

That's what I was looking for, trying to follow where the thing led to some really tangible economic benefits for the bands.

C'est ce que je cherchais à déterminer: tenter de suivre la façon dont le processus a pu conduire à de véritables avantages économiques concrets pour les bandes.


You need to look at the kinds of things being explored in communities like Prince Albert in Saskatchewan, where they have done some really innovative work bringing together various agencies—policing, mental health, social services, and others—to look at a holistic approach to dealing with some of those challenges, recognizing that there is really only one taxpayer across all the jurisdictio ...[+++]

Il faut s'inspirer d'idées lancées dans des collectivités comme Prince Albert en Saskatchewan, où l'on a fait du travail novateur en réunissant divers organismes — des secteurs des services de police, de la santé mentale, des services sociaux et d'autres — afin d'adopter une approche globale pour régler certains de ces problèmes. Ce faisant, on reconnaît qu'il n'y a en fait qu'un seul contribuable parmi tous les territoires et provinces et on trouve des moyens de surmonter plus efficacement les défis auxquels nous sommes confrontés dans nos ...[+++]


I think what Louise Arbour said was the recommendations that were made in 1990 talked about women's corrections being a flagship for corrections as a whole, being the place where you can actually make some really progressive changes that don't increase risk to public safety at all, and that hasn't been followed ...[+++]

Je crois que Louise Arbour a dit que les recommandations qui avaient été faites en 1990 concernant les services correctionnels pour les femmes servaient de porte-étendard pour l'ensemble des services correctionnels. C'est en fait l'endroit où on peut réellement instaurer des changements progressifs qui n'augmentent pas les risques pour la sécurité publique.


45. Condemns the increasingly frequent violations of migrantsʼ fundamental rights, particularly where they are deported to non-EU countries as highlighted by the UN Special Rapporteur on the human rights of migrants in his special report published on 24 April 2013 and by the FRA report ; stresses, in this connection, the need for the Return Directive, the readmission agreements and the work of Frontex to be genuinely appraised in terms of their respect for fundamental rights; calls ...[+++]

45. condamne les atteintes de plus en plus nombreuses aux droits fondamentaux des migrants, notamment ceux qui sont expulsés vers des pays tiers, comme le rapporteur spécial des Nations Unies pour les droits de l'Homme des migrants l'a indiqué dans son rapport spécial publié le 24 avril 2013 et comme le confirme le rapport de l'Agence européenne des droits fondamentaux ; souligne à cet égard la nécessité d'évaluer réellement la directive «Retour», les accords de réadmission ainsi que l'action de Frontex du point de vue du respect des droits fondamentaux; demande à la Commission de donner des suites concrètes à son rapport critique sur ...[+++]


If we are looking at the international context, to some of us that is about GATS, where we have heard certain things about what is really, in theory, on the table and then we hear about background negotiating positions which are leading to something else.

Si nous examinons le contexte international, pour certains d’entre nous il s’agit de l’AGCS, pour lequel nous avons entendu certaines choses sur ce qui est vraiment sur la table en théorie, et nous entendons parler ensuite de positions de négociation qui aboutissent à tout autre chose.


Instead, we must focus our efforts – above all with regard to VAT rates – on the VAT applied in areas where we can get back some of what we lose elsewhere, for example the things that the rich really like: luxury limousines, yachts and second homes.

Nous devons au contraire concentrer nos efforts - surtout en ce qui concerne les taux de TVA - sur la TVA appliquée dans des domaines où nous pouvons récupérer une partie de ce que nous perdons ailleurs, par exemple ce que les riches aiment vraiment: les limousines, les yachts et les résidences secondaires.


When I awoke this morning, one of the things I heard on the news that I found really disturbing was the fact that there was a certain house in operation in Winnipeg where there was abuse of some 31 children on a regular basis.

À mon réveil ce matin, j'ai entendu à la radio une nouvelle qui m'a vraiment bouleversé: dans un foyer de Winnipeg 31 enfants étaient régulièrement victimes de mauvais traitements.


Scotland may have some examples which can be followed, where, in the wake of ISA, fish farmers have led the way in adhering to an ISA code.

L'Écosse nous a donné certains exemples qui peuvent être suivis, lorsque, au moment du déclenchement de l'AIS, les aquaculteurs ont tracé la voie en adhérant à un code AIS.


These will enable us to get an overview of the situation, as the saying goes, and indeed, I have every hope of achieving tangible results, which is what we really need, not another committee or some other such thing.

En effet, c'est bien de cela dont nous avons besoin, et non d'une nouvelle commission ou d'autre chose.


The one thing that causes some concern but also tells us something about where the Bloc really is on the issues of free trade and fair trade, is that the final four words of that opposition motion, which calls for openness and keeping parliamentarians and civil society informed, goes on to say in its conclusion “before parliament approves it”, that is, before parliament approves the free trade area of the Americas agreement.

L'aspect quelque peu préoccupant, mais qui nous renseigne aussi sur ce que pense vraiment le Bloc des échanges libres et équitables, est lié aux six derniers mots de la motion de l'opposition qui réclame que l'on tienne les parlementaires et la société civile au courant de l'évolution de la situation dans le cadre d'un processus transparent. On y dit en conclusion que cela doit se produire «avant son adoption par la Parlement», c'est-à-dire avant que le Parlement approuve l'Accord concernant la zone de libre-échange des Amériques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'follow where the thing led to some really tangible' ->

Date index: 2023-04-09
w