Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flows naturally from what senator meighen said because » (Anglais → Français) :

It flows naturally from what Senator Meighen said because we are finding gaps in the report on the statute under review tonight, in our review of CEPA, which is the framework environment protection law, and in some of the initiatives about border safety that are under examination by the Standing Senate Committee on National Security and Defence.

Cela découle tout naturellement du commentaire que vient de faire le sénateur Meighen parce que nous mettons au jour certaines lacunes dans le rapport sur la loi à l'étude ce soir, dans notre examen de la LCPE, la loi-cadre sur la protection de l'environnement, et dans certaines autres initiatives concernant la sécurité aux frontières qui sont étudiées par le Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense.


I support what Senator Joyal said, because it is important from a public policy perspective to lay down the criteria of what is important to us all as Canadians and to what we should be held accountable for.

Je suis d'accord avec ce que dit le sénateur Joyal, parce qu'il est important, d'une perspective de politique publique, de définir les critères de ce qui est important pour nous tous en tant que Canadiens et de ce dont nous devrions assumer la responsabilité.


Mr. Speaker, I would be interested in hearing from the member exactly what Senator Murray said because the Conservatives clearly are not listening.

Monsieur le Président, j'aimerais que la députée précise ce qu'a dit exactement le sénateur Murray, car, manifestement, les conservateurs n'écoutent pas.


However, because of what Senator Day said relative to the inclusion of various different fiscal flotsam and jetsam in this bill, in terms of her own experience of dealing with financial bills through this house, would it strike the honourable senator that the nature or the content of this bill is any different in terms of what the Department of Fina ...[+++]

Toutefois, compte tenu de ce que le sénateur Day a dit sur l'inclusion de diverses épaves fiscales flottantes dans ce projet de loi, madame le sénateur peut-elle nous dire, selon sa longue expérience de l'étude de projets de loi de finances au Sénat, si le projet de loi dont nous sommes saisis lui semble bien différent, tant par sa nature que par son contenu, des autres projets de loi reçus au cours des 15 dernières années par exem ...[+++]


Hon. Michael A. Meighen: Honourable senators, perhaps Senator Kirby could repeat what he just said because it is at the core of the major concern of all members of the committee.

L'honorable Michael A. Meighen: Honorables sénateurs, peut-être le sénateur Kirby pourrait-il répéter ce qu'il vient de dire, car il aborde une question qui préoccupe vivement tous les membres du comité.


I will, however, briefly comment on what the two previous speakers said. The Committee on Legal Affairs and the Internal Market was, I believe, unanimous in its support of this outcome also because, although the offence was, admittedly, serious, there were, as far as I am aware, no victims, and because given the nature of this offence, Mrs Jeggle do ...[+++]

J'ajouterai cependant un petit commentaire à ce qui a été dit par les deux précédents orateurs : si la commission juridique s'est, je crois, très unanimement portée vers cette conclusion, c'est également parce que, compte tenu de l'infraction reprochée, certes grave, mais je crois sans victimes, compte tenu de cette infraction, la parlementaire n'encourt aucun risque sérieux d'incarcération ou d'empêchement dans l'exercice de son mandat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flows naturally from what senator meighen said because' ->

Date index: 2024-09-12
w