Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flexibility without jeopardising » (Anglais → Français) :

Measures to increase labour market flexibility without jeopardising job security would appear necessary.

Il semble nécessaire de prendre des mesures pour stimuler la flexibilité du marché du travail sans menacer la sécurité de l'emploi.


In the light of the scientific advice provided, flexibility in the management of the fishing effort for cod stock in ICES subdivisions 22-24 in the Baltic Sea can be introduced without jeopardising the objectives of the Baltic Sea Cod Plan and without causing an increase in fishing mortality.

À la lumière des avis scientifiques communiqués, une certaine flexibilité peut être introduite dans la gestion de l'effort de pêche pour les stocks de cabillaud dans les sous-divisions CIEM 22 à 24 de la mer Baltique sans mettre en péril les objectifs du plan relatif au cabillaud de la mer Baltique et sans que cela n'entraîne une augmentation de la mortalité par pêche.


Though recognising the need to harmonise quality and safety measures, the rapporteur stresses that the directive must not create an additional administrative burden for Member States and must leave enough flexibility without jeopardising current good practices.

Tout en reconnaissant la nécessité d’harmoniser les mesures de qualité et de sécurité, le rapporteur souligne que la directive ne doit pas créer de charge administrative supplémentaire pour les États membres et qu’elle doit laisser suffisamment de flexibilité, sans mettre en péril les bonnes pratiques déjà appliquées.


In the light of the scientific advice, flexibility in the management of the fishing effort for cod stocks in the Baltic Sea can be introduced without jeopardising the objectives of the Baltic Sea Cod Plan and without causing an increase in fishing mortality.

À la lumière des avis scientifiques, une certaine souplesse dans la gestion de l’effort de pêche relatif aux stocks de cabillaud de la mer Baltique peut être introduite sans mettre en péril les objectifs du plan relatif au cabillaud de la mer Baltique et sans que cela n’entraîne une augmentation de la mortalité par pêche.


11. Highlights the need to introduce more flexible working times and various options for tele-working without jeopardising the economic independence of employees, especially women, who are more often employed temporarily and part-time non-voluntarily; stresses the need for decent wages and access to social security, whether working full-time or part-time;

11. met l'accent sur la nécessité d'introduire davantage de flexibilité dans le temps de travail et de possibilités de télétravail sans remettre en cause l'indépendance économique du personnel, notamment des femmes qui, le plus souvent, sont employées, malgré elles, sur la base d'un contrat à temps partiel et à durée déterminée; souligne la nécessité de salaires décents et de l'accès à un régime de sécurité sociale, que l'on travaille à plein temps ou à temps partiel;


K. whereas legislation should be more flexible, in order to make the CAP adapt to recognise specific regions and territories, without jeopardising the common character of the CAP,

K. considérant que la législation devrait être plus souple afin de permettre à la PAC de reconnaître des régions et des territoires spécifiques, sans toutefois mettre en péril le caractère commun de la PAC,


K. whereas legislation should be more flexible, in order to make the CAP adapt to recognise specific regions and territories, without jeopardising the common character of the CAP,

K. considérant que la législation devrait être plus souple afin de permettre à la PAC de reconnaître des régions et des territoires spécifiques, sans toutefois mettre en péril le caractère commun de la PAC,


For annual crops this obligation is not necessary and should be abolished, thus making the implementation of the scheme more flexible, without jeopardising the basic goal of the scheme.

Pour les cultures annuelles, cette obligation n’est pas nécessaire et il convient donc de la supprimer, ce qui rendra l’application du régime plus flexible, sans pour autant compromettre son objectif premier.


32. Asks the Commission to draw conclusions from experience gained of competitive dialogue in order to make recommendations as to an appropriate procurement procedure in the field of concessions, as the flexibility of competitive dialogues is as a rule suited to the complexity of concessions, without jeopardising respect for the principles of transparency, equal treatment and proportionality;

32. demande à la Commission de tirer les enseignements de l'expérience du dialogue compétitif en vue de soumettre des recommandations concernant une procédure d'attribution appropriée pour les concessions, étant donné que la souplesse des dialogues compétitifs répond généralement à la complexité des concessions sans remettre en cause le respect des principes de transparence, d'égalité de traitement et de proportionnalité;


Measures to increase labour market flexibility without jeopardising job security would appear necessary.

Il semble nécessaire de prendre des mesures pour stimuler la flexibilité du marché du travail sans menacer la sécurité de l'emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flexibility without jeopardising' ->

Date index: 2025-01-14
w