Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse the original actor's way of speaking
Analyse the original actor's ways of speaking
Anglo-Nor'Wester
Anglo-North-Wester
Anglo-Northwester
Anglo-Northwesterner
Anglo-People of the North
CONFEJES
Communicate in multiple languages
English-speaking Nor'Wester
English-speaking North-Wester
English-speaking Northwester
English-speaking People of the North
English-speaking areas
English-speaking countries
English-speaking-Northwesterner
Evaluate the original actor's way of speaking
Flemish Community
Franco-Nor'Wester
Franco-North-Wester
Franco-Northwester
Franco-Northwesterner
Franco-People of the North
French-speaking Nor'Wester
French-speaking North-Wester
French-speaking Northwester
French-speaking People of the North
French-speaking areas
French-speaking countries
French-speaking-Northwesterner
Gauge the original actor's way of speaking
German-speaking countries
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Loud-speaker telephone
Loud-speaking set
Loud-speaking telephone
Loud-speaking telephone set
Portuguese-speaking areas
Provide instruction on public speaking principles
Province of Flemish Brabant
Spanish-speaking areas
Speak a different language
Speak different languages
Speak foreign languages
Teach public speaking principles
Teaches public speaking principles
Teaching public speaking principles

Traduction de «flemish-speaking » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


provide instruction on public speaking principles | teaches public speaking principles | teach public speaking principles | teaching public speaking principles

enseigner les principes de l'expression orale


evaluate the original actor's way of speaking | gauge the original actor's way of speaking | analyse the original actor's way of speaking | analyse the original actor's ways of speaking

analyser la façon de parler originale d'un comédien


French-speaking People of the North [ Franco-People of the North | French-speaking Northwester | Franco-Northwester | French-speaking Nor'Wester | Franco-Nor'Wester | French-speaking North-Wester | Franco-North-Wester | French-speaking-Northwesterner | Franco-Northwesterner ]

Franco-Ténois [ Franco-Ténoise | Franco-Territorien | Franco-Territorienne ]


English-speaking People of the North [ Anglo-People of the North | English-speaking Northwester | Anglo-Northwester | English-speaking Nor'Wester | Anglo-Nor'Wester | English-speaking North-Wester | Anglo-North-Wester | English-speaking-Northwesterner | Anglo-Northwesterner ]

Anglo-Ténois [ Anglo-Ténoise | Anglo-Territorien | Anglo-Territorienne ]


communicate in multiple languages | speak a different language | speak different languages | speak foreign languages

parler plusieurs langues


loud-speaker telephone | loud-speaking set | loud-speaking telephone | loud-speaking telephone set

poste à haut-parleur | poste téléphonique à haut-parleur | téléphone à haut-parleur


Conference of Youth and Sports Ministers of French-Speaking Countries [ CONFEJES | Conference of Ministers of Youth and Sport of French-speaking Countries | Conference of the Youth and Sports Ministers of French-speaking Countries ]

Conférence des Ministres de la Jeunesse et des Sports des États et Gouvernements ayant le français en partage [ CONFEJES | Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports des pays ayant le français en partage | Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports des pays d'expression française ]




Province of Flemish Brabant

province de Brabant flamand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When a Swede met a Flemish-speaking Belgian in a line-up, they would generally speak English.

Si un suédois rencontre un belge-flamand dans une file d'attente, généralement ils vont parler en anglais.


Of course, it is not the case that the Belgian Presidency has achieved a clear round: first, there was the incident where the socialist Minister for Pensions, Daerden, chaired the Council of Ministers in a state of inebriation – Commissioner Andor’s face speaks volumes; the Flemish taxpayer and net payers are no longer able to laugh at this, in the knowledge that this character is now responsible for their pensions.

Bien sûr, ce n’est pas comme si la Présidence belge avait réalisé un parcours sans faute: il y a tout d’abord eu l’incident où le ministre socialiste des pensions, M. Daerden, a présidé le Conseil de ministres en état d’ébriété – le visage du commissaire Andor en dit long; les contribuables et payeurs nets flamands ne rigolent plus, sachant que ce personnage est désormais responsable de leur pension.


After the Commission sent a reasoned opinion to Belgium in January 2005, amendments were made to the Flemish Region’s decree on the freedom of information, which gave broadcasters approved by the Flemish Community privileged access to events in the Flemish-speaking region or, under certain conditions, the Brussels region.

Suite à l'envoi d'un avis motivé en janvier 2005 par la Commission à la Belgique, a été modifié le décret sur la liberté d'information de la région flamande, qui prévoyait un accès privilégié des radiodiffuseurs agréés par la Communauté flamande aux événements dans la région néerlandophone ou, sous certaines conditions, de la région Bruxelles-Capitale.


The children's work was judged by an expert team of teachers from all over Europe, with the final selection of winners and runners-up being made by a Grand Jury including Jack Metthey, Transport Director at the DG Research of the European Commission, Frank de Winne, European Astronaut, Jan De Craemer, from the Flemish-speaking Ministry of Education of Belgium, and Etienne Gilliard from the French-speaking Ministry of Education of Belgium.

Les travaux des enfants ont été soumis à une équipe d’experts enseignants venant de toute l’Europe, les prix étant attribués en dernier ressort par un Grand Jury composé de MM. Jack Metthey, directeur des Transports à la DG Recherche de la Commission européenne, Frank de Winne, astronaute européen, Jan De Craemer, du ministère belge néerlandophone de l’Éducation, et Etienne Gilliard du ministère belge francophone de l’Éducation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The head of the Commission's representation in Belgium has said that French-speaking Europeans in the ring of Flemish municipalities around Brussels fear for the continuance of the 'faciliteiten' (special language arrangements).

Le chef de la représentation de la Commission en Belgique affirme que des Européens francophones de la périphérie flamande ont des craintes pour le maintien des facilités.


The head of the Commission's representation in Belgium has said that French-speaking Europeans in the ring of Flemish municipalities around Brussels fear for the continuance of the 'faciliteiten' (special language arrangements).

Le chef de la représentation de la Commission en Belgique affirme que des Européens francophones de la périphérie flamande ont des craintes pour le maintien des facilités.


The Forum will be opened by Viviane Reding, Bert Anciaux, Minister for Culture, Youth and Sport of Belgium's Flemish-speaking Community, and Jacques Rogge, President of the International Olympic Committee.

Le forum sera ouvert par Viviane Reding, Bert Anciaux, ministre de la Culture, de la Jeunesse et des Sports de la Communauté flamande de Belgique et par Jacques Rogge, président du Comité international olympique.


The Flemish Government has always refused to sign this agreement – with good reason – since French-speaking Belgians who have moved to Flanders want to misuse it in order to have French recognised as an official language in Flanders. This is in conflict with language legislation that has been established with great difficulty and the principle of territoriality in Belgium.

Le gouvernement flamand a toujours refusé - à juste titre - de signer ce texte, car les Belges francophones établis en Flandre entendent en abuser pour imposer la reconnaissance du français en tant que langue officielle en Flandre, ce qui est incompatible avec la législation linguistique arrêtée au terme de grandes difficultés et au principe de territorialité en Belgique.


Four constituencies:- Flemish- Walloon- Brussels-Hal-Vilvoorde- German-speaking

4 circonscriptions:- flamande- wallonne- Bruxelles-Hal-Vilvorde- germanophone


The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Minister for Education of the Flemish-speaking Community Denmark: Mr Niels PULTZ Deputy Permanent Representative Germany: Mr Fritz SCHAUMANN State Secretary, Federal Ministry of Education, Science, Research and Technology Mr Dieter BREITENBACH Minister for Science and Culture, Saarland Greece: Mr Georgios PAPANDREOU Minister for National Education and Religious Affairs Spain: Mr Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Minister for Education and Science Mr Alvaro MARCHESI State Secretary for Education France: ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc VAN DEN BOSSCHE Ministre de l'Education de la Communauté flamande Pour le Danemark : M. Niels PULTZ Représentant permanent adjoint Pour l'Allemagne : M. Fritz SCHAUMANN Secrétaire d'Etat au Ministère fédéral de l'Education, des Sciences, de la Recherche et de la Technologie M. Dieter BREITENBACH Ministre des Sciences et de la Culture du Saarland Pour la Grèce : M. Georgios PAPANDREOU Ministre de l'Education nationale et des Cultes Pour l'Espagne : M. Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Ministre de l'Education ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flemish-speaking' ->

Date index: 2022-10-28
w