Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combustible liquids
Contact with water liberates highly flammable gases
Explosion level
Explosion limit
Explosive level
Explosive limit
Flammability level
Flammability limit
Flammable fluids
Flammable gases
Flammable level
Flammable limit
Flammable liquids
Flammable oils
Inflammability limit
LEL
LFL
Limit of flammability
Lower explosion level
Lower explosion limit
Lower explosive level
Lower explosive limit
Lower flammability level
Lower flammability limit
Lower flammable level
Lower flammable limit
Non-CO2 gases
Non-CO2 greenhouse gases
Non-CO2 radiatively active gases
Other GHGs
Other greenhouse gases
R15
UEL
UFL
Upper explosion level
Upper explosion limit
Upper explosive level
Upper explosive limit
Upper flammability level
Upper flammability limit
Upper flammable level
Upper flammable limit

Traduction de «flammable gases » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Explosive atmospheres – Part 29-1: Gas detectors – Performance requirements of detectors for flammable gases

Atmosphères explosives – Partie 29-1 : Détecteurs de gaz – Exigences d'aptitude à la fonction des détecteurs de gaz inflammables


contact with water liberates highly flammable gases | R15

au contact de l'eau dégage des gaz très inflammables | R15


R14/15 | reacts violently with water,liberating highly flammable gases

R14/15 | R1415 | R14-15 | réagit violemment au contact de l'eau en dégageant des gaz extrêmement inflammables


lower explosive limit | LEL | lower explosion limit | lower flammable limit | lower flammability limit | LFL | lower explosive level | lower explosion level | lower flammable level | lower flammability level

limite inférieure d'explosivité | LIE | limite inférieure d'explosion | LIE | limite inférieure d'explosibilité | LIE | limite d'explosivité inférieure | LEI | limite d'explosion inférieure | LEI | limite inférieure d'inflammabilité | LII | limite d'inflammabilité inférieure | LII


upper explosive limit | UEL | upper explosion limit | upper flammable limit | upper flammability limit | UFL | upper explosive level | upper explosion level | upper flammable level | upper flammability level

limite supérieure d'explosivité | LSE | limite supérieure d'explosion | LSE | limite supérieure d'explosibilité | LSE | limite d'explosivité supérieure | LES | limite d'explosion supérieure | LES | limite supérieure d'inflammabilité | LSI | limite d'inflammabilité supérieure


explosive limit | explosion limit | flammable limit | flammability limit | explosive level | explosion level | flammable level | flammability level

limite d'explosivité | limite d'explosion | limite d'explosibilité | limite d'inflammabilité


non-CO2 greenhouse gases [ non-CO2 radiatively active gases | non-CO2 gases | other greenhouse gases | other GHGs ]

autres gaz à effet de serre que le dioxyde de carbone [ gaz à effet de serre autres que le dioxyde de carbone | autres gaz à effet de serre que le CO2 | gaz à effet de serre autres que le CO2 | autres gaz à effet de serre ]


flammability limit [ limit of flammability | flammable limit | inflammability limit ]

limite d'inflammabilité


flammable liquids | flammable oils | combustible liquids | flammable fluids

fluides inflammables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
50 (1) Where flammable gases are discharged from a methane drainage system in an area, a barricade shall be installed in a location where the concentration of flammable gas does not exceed 2 per cent, to prevent access to the area by unauthorized persons.

50 (1) Lorsque des gaz inflammables sont dégagés dans un secteur par un système d’évacuation de méthane, une barrière interdisant l’accès à toute personne non autorisée doit être installée à un endroit où la concentration de gaz inflammables ne dépasse pas 2 pour cent.


4. Subject to sections 6 and 7, a railway company may transfer flammable liquids or compressed flammable gases between a unit of railway rolling stock and a stationary bulk storage facility if, before the transfer, the railway company

4. Sous réserve des articles 6 et 7, une compagnie de chemin de fer peut transborder des liquides inflammables ou des gaz comprimés inflammables entre un wagon du matériel roulant et une installation fixe de stockage en vrac, à la condition qu’avant le transbordement,


3. Except as permitted in these Regulations, no railway company shall transfer flammable liquids or compressed flammable gases between a unit of railway rolling stock and a stationary bulk storage facility.

3. À moins d’y être autorisée par le présent règlement, il est interdit à une compagnie de chemin de fer de transborder des liquides inflammables ou des gaz comprimés inflammables entre un wagon du matériel roulant et une installation fixe de stockage en vrac.


The Canadian Transport Commission, pursuant to section 46 of the National Transportation Act and section 227 of the Railway Act, hereby revokes the Electric Sparks Prevention Regulations, C.R.C., c. 1181 and makes the annexed Regulations respecting the prevention of electric sparks that may cause fire during the transfer of flammable liquids or compressed flammable gases between units of railway rolling stock and stationary bulk storage facilities, in substitution therefor.

En vertu de l’article 46 de la Loi nationale sur les transports et de l’article 227 de la Loi sur les chemins de fer, la Commission canadienne des transports abroge le Règlement sur la prévention des étincelles électriques, C.R.C., ch. 1181, et établit en remplacement le Règlement concernant la prévention des étincelles électriques pouvant engendrer un incendie pendant le transbordement de liquides inflammables ou de gaz comprimés inflammables entre des wagons du matériel roulant et des installations fixes de stockage en vrac, ci-après.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Regulations Respecting the Prevention of Electric Sparks that May Cause Fire During the Transfer of Flammable Liquids or Compressed Flammable Gases Between Units of Railway Rolling Stock and Stationary Bulk Storage Facilities

Règlement concernant la prévention des étincelles électriques pouvant engendrer un incendie pendant le transbordement de liquides inflammables ou de gaz comprimés inflammables entre des wagons du matériel roulant et des installations fixes de stockage en vrac


Aerosols do not fall additionally within the scope of sections 2.2 (flammable gases), 2.5 (gases under pressure), 2.6 (flammable liquids) and 2.7 (flammable solids).

Les aérosols n’entrent pas, en plus, dans le champ d’application des sections 2.2 (gaz inflammables), 2.5 (gaz sous pression), 2.6 (liquides inflammables) et 2.7 (matières solides inflammables).


for the addition of dangerous substances listed in Part 2 that are explosives, flammable gases, flammable aerosols, oxidising gases, flammable liquids, self-reactive substances and mixtures, organic peroxides, pyrophoric liquids and solids, oxidising liquids and solids, together with dangerous substances falling within section P, entries P1 to P8 of Part 1.

pour faire la somme des substances dangereuses figurant à la partie 2 qui sont explosibles, des gaz inflammables, des aérosols inflammables, des gaz comburants, des liquides inflammables, des substances et mélanges autoréactifs, des peroxydes organiques, des liquides et solides pyrophoriques, des liquides et solides comburants, et des substances dangereuses qui relèvent de la section P, rubriques P1 à P8 de la partie 1.


‘Flammable’ aerosols Category 1 or 2, containing flammable gases Category 1 or 2 or flammable liquids Category 1

Aérosols «inflammables» de catégorie 1 ou 2, contenant des gaz inflammables de catégorie 1 ou 2 ou des liquides inflammables de catégorie 1


Flammable aerosols do not fall additionally within the scope of sections 2.2 (flammable gases), 2.6 (flammable liquids) or 2.7 (flammable solids)’.

Les aérosols inflammables ne relèvent pas du champ d’application des sections 2.2 (gaz inflammables), 2.6 (liquides inflammables) ou 2.7 (matières solides inflammables)».


Explosives of 1.4G may be carried with flammable liquids and flammable gases in transport category 2 or non-flammable, non-toxic gases in transport category 3, or in any combination of them in the same vehicle, provided the total mass or volume of dangerous goods when added together does not exceed 200 kg or litres and the total net mass of explosives does not exceed 20 kg.

les explosifs 1.4G peuvent être transportés dans le même véhicule que des liquides et des gaz inflammables de la catégorie de transport 2 ou que des gaz non inflammables et non toxiques de la catégorie de transport 3, ou encore avec n’importe quelle combinaison de ceux-ci, pourvu que la masse ou le volume total de marchandises dangereuses de la catégorie de transport 2 n’excède pas ensemble 200 kg ou l et que la masse totale d’explosifs n’excède pas 20 kg.


w