Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flag had actually " (Engels → Frans) :

The search for the new flag had actually begun in earnest in 1925 when a committee of the Privy Council began to research possible designs, but that work was never completed.

La recherche d'un nouveau drapeau a en fait commencé véritablement en 1925, lorsqu'un comité du Conseil privé s'est mis à chercher des modèles possibles, mais le travail n'a jamais été complété.


We had to do some adjustments to how much kit the army wanted to take with them in their initial deployment, but by scaling that back a little bit, remembering that this actual commitment of the IRFL is one of showing the flag—the intention in the NATO environment is for it to show the flag, rather than to be involved in heavy combat operations from the beginning—it is doable.

Nous avons dû ajuster quelque peu la quantité de matériel que l'armée souhaite emporter avec elle lors de son déploiement initial, mais en réduisant un peu les quantités, en se souvenant que cet engagement réel de la Force terrestre de réaction immédiate consiste à montrer le drapeau—dans le milieu de l'OTAN, l'intention c'est de montrer le drapeau et non pas de s'impliquer dès le départ dans des combats durs—c'est faisable.


The committee experience I had was that when there was something that was of particular interest, those appointments were actually flagged, and of course we had some process around them, but certainly it was not common practice that.

J'y ai constaté que lorsque quelque chose présentait un intérêt particulier, comme ces nominations, on les signalait et cela faisait l'objet d'un processus quelconque, mais il n'était certainement pas courant de.


A similar influence is being had by the attempts at actually dividing the territory based on a series of faits accomplis, such as a symbolic placing of flags.

Le fait que certains tentent de diviser le territoire en ayant recours à une série de faits accomplis, par exemple en plantant symboliquement un drapeau, influe également sur les esprits.


Ken Donovan, the assistant parliamentary director for supply for the Government of Canada of the day, had his daughter actually stitch together the very first flag.

M. Ken Donovan, le directeur parlementaire adjoint des approvisionnements pour le compte du gouvernement du Canada du jour, avait demandé à sa propre fille de confectionner le tout premier drapeau.


We cannot allow events, such as that involving the Erika , to ever happen again, where the front company was based in a tax haven, the flag of convenience was sub-chartered, the sub-contractor was an off-shore subsidiary and no less than 11 different companies had an interest in the ship and its cargo, thus creating a real labyrinth, in which the real decision-makers and those bearing the actual responsibility could hide.

Nous ne pouvons plus admettre que se reproduisent des cas comme celui de l'Erika, où de société-écran en paradis fiscal, de pavillon de complaisance en sous-affrètement, de sous-traitant en sous-filiale offshore, pas moins de onze sociétés différentes intervenaient sur le navire et sa cargaison, constituant un véritable labyrinthe au sein duquel peuvent se cacher les vrais décideurs, les vrais responsables.


We cannot allow events, such as that involving the Erika, to ever happen again, where the front company was based in a tax haven, the flag of convenience was sub-chartered, the sub-contractor was an off-shore subsidiary and no less than 11 different companies had an interest in the ship and its cargo, thus creating a real labyrinth, in which the real decision-makers and those bearing the actual responsibility could hide.

Nous ne pouvons plus admettre que se reproduisent des cas comme celui de l'Erika, où de société-écran en paradis fiscal, de pavillon de complaisance en sous-affrètement, de sous-traitant en sous-filiale offshore, pas moins de onze sociétés différentes intervenaient sur le navire et sa cargaison, constituant un véritable labyrinthe au sein duquel peuvent se cacher les vrais décideurs, les vrais responsables.


That's why I highlighted as an example that a person went through once and was flagged, but actually, by the vigilance of one of our agents, got caught before he had left the area, and that person had drugs.

Je vous ai donné l'exemple de quelqu'un qui avait pu passer alors qu'il portait sur lui de la drogue et que l'on avait pu rattraper grâce à la vigilance de l'un de nos agents.




Anderen hebben gezocht naar : new flag had actually     showing the flag     scaling     this actual     were actually flagged     had was     appointments were actually     placing of flags     attempts at actually     very first flag     his daughter actually     flag     such as     bearing the actual     was flagged     that     but actually     flag had actually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flag had actually' ->

Date index: 2023-10-05
w