Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caviar
Collaborative law retainer
Collaborative law retainer agreement
Collaborative representation agreement
Collaborative retainer
Collaborative retainer agreement
Fish
Fish croquette
Fish egg
Fish fillet
Fish meal
Fish product
Fisheries
Fishing
Fishing activity
Fishing industry
Loading chamber retainer plate
Piscicultural species
Pot retainer
Pressure retaining valve
Pressure retaining valve pipe
Profits retained
Release control retainer
Release control retainer pipe
Retained earnings
Retained fish
Retained profits
Retainer pipe
Retainer valve
Retaining valve
Retaining valve pipe
Species of fish
Surimi
Transfer chamber retainer plate
Undistributed earnings
Undistributed profits

Vertaling van "fish retained " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


fish [ piscicultural species | species of fish ]

poisson [ espèce piscicole ]


fishing industry [ fishing | fishing activity | fisheries(UNBIS) ]

industrie de la pêche [ activité de la pêche | pêche (industrie) ]


profits retained | retained earnings | retained profits | undistributed earnings | undistributed profits

bénéfice non distribué | bénéfice non prélevé


loading chamber retainer plate | pot retainer | transfer chamber retainer plate

plateau renfermant la chambre de transfer


collaborative law retainer [ collaborative retainer | collaborative law retainer agreement | collaborative retainer agreement | collaborative representation agreement ]

mandat de droit collaboratif


retaining valve [ pressure retaining valve | retainer valve | release control retainer ]

robinet de retenue de pression [ robinet de retenue ]


retaining valve pipe | retainer pipe | release control retainer pipe | pressure retaining valve pipe

conduite du robinet de retenue


fish product [ caviar | fish croquette | fish egg | fish fillet | fish meal | surimi ]

produit à base de poisson [ caviar | croquette de poisson | farine de poisson | filet de poisson | oeufs de poisson | œufs de poisson | surimi ]


Agreement on Straddling Stocks and Highly Migratory Fish Species | United Nations Agreement on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | United Nations Convention on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks

Accord des Nations Unies sur les stocks chevauchants et les poissons grands migrateurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
55. Where a person is fishing for lobster in accordance with these Regulations, that person may, without a licence for crab fishing, retain any male rock crabs caught in his lobster traps.

55. Quiconque pêche le homard conformément au présent règlement peut, sans permis de pêche pour le crabe, garder les crabes communs mâles pris dans ses casiers à homards.


Fishing vessels transiting the Skagerrak with fish retained on board caught in areas other than the Skagerrak shall lash and stow the nets in accordance with Article 47 of Regulation (EC) No 1224/2009.

Les navires de pêche en transit dans le Skagerrak et détenant à bord du poisson capturé dans des zones autres que le Skagerrak rangent et arriment les filets conformément à l'article 47 du règlement (CE) n° 1224/2009.


43. Where, pursuant to these Regulations, a person is prohibited from fishing for herring at a time and place at which he is engaged in a fishing trip for mackerel, that person may retain a quantity of incidentally caught herring that does not exceed a fishing quota of 10 per cent of the weight of the mackerel caught and retained during the fishing trip.

43. Quiconque pêche le maquereau pendant une période et dans un secteur où le présent règlement interdit de pêcher le hareng peut, au cours de l’expédition de pêche du maquereau, garder les harengs capturés fortuitement, en une quantité n’excédant pas 10 pour cent, en poids, des maquereaux pris et gardés au cours de cette expédition.


47. Where, pursuant to these Regulations, a person is prohibited from fishing for mackerel at a time and place at which he is engaged in a fishing trip for herring, that person may retain a quantity of incidentally caught mackerel that does not exceed a fishing quota of 10 per cent of the weight of the herring caught and retained during the fishing trip.

47. Quiconque pêche le hareng pendant une période et dans un secteur où le présent règlement interdit de pêcher le maquereau peut, au cours de l’expédition de pêche du hareng, garder les maquereaux capturés fortuitement, en une quantité n’excédant pas 10 pour cent, en poids, des harengs pris et gardés au cours de cette expédition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. EU fishing vessels of more than 15 metres in overall length that are not entered on the list indicated in paragraph 1 shall not fish, retain on board, tranship or land any type of fish or shellfish within the GFCM area.

5. Il est interdit aux navires de pêche européens dont la longueur hors tout dépasse 15 mètres et qui ne sont pas inscrits sur la liste mentionnée au paragraphe 1 de pêcher, de conserver à bord, de transborder ou débarquer tout type de poisson ou de mollusque ou crustacé dans la zone de la CGPM.


5. Community fishing vessels of more than 15 metres in overall length that are not entered on the list indicated in paragraph 1 shall not fish, retain on board, tranship or land any type of fish or shellfish within the GFCM area.

5. Il est interdit aux navires de pêche communautaires dont la longueur hors tout dépasse 15 mètres et qui ne sont pas inscrits sur la liste mentionnée au paragraphe 1 de pêcher, de conserver à bord, de transborder ou débarquer tout type de poisson ou de mollusque ou crustacé dans la zone de la CGPM.


5. EU fishing vessels of more than 15 metres in overall length that are not entered on the list indicated in paragraph 1 shall not fish, retain on board, tranship or land any type of fish or shellfish within the GFCM Agreement area.

5. Il est interdit aux navires de pêche de l'Union dont la longueur hors tout dépasse 15 mètres et qui ne sont pas inscrits sur la liste mentionnée au paragraphe 1 de pêcher, de conserver à bord, de transborder ou débarquer tout type de poisson ou de mollusque ou crustacé dans la zone de l'accord de la CGPM.


5. EU fishing vessels of more than 15 metres in overall length that are not entered on the list indicated in paragraph 1 shall not fish, retain on board, tranship or land any type of fish or shellfish within the GFCM Agreement area.

5. Il est interdit aux navires de pêche de l'Union dont la longueur hors tout dépasse 15 mètres et qui ne sont pas inscrits sur la liste mentionnée au paragraphe 1 de pêcher, de conserver à bord, de transborder ou débarquer tout type de poisson ou de mollusque ou crustacé dans la zone de l'accord de la CGPM.


Question No. 1157 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the Gabarus Seawall, also referred to in existing federal documents and plans as a groyne or breakwater, and all other properties built and previously or currently owned or administered by the government in Gabarus, Nova Scotia: (a) as a result of a Transfer of Duties Act based on an Order-in-Council (P.C. 1979-2522) September 20, 1979, (i) what specific properties, structures or facilities did Fisheries and Oceans Canada (DFO) acquire or become responsible for which were formerly owned or under the administration of the Department of Transport, (ii) did this specifically include a fis ...[+++]

Question n 1157 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne l’ouvrage longitudinal de Gabarus aussi appelé digue ou épi dans les plans et les documents du gouvernement fédéral ainsi que toutes les autres propriétés, à Gabarus (Nouvelle-Écosse), construites par le gouvernement et qui ont appartenu ou appartiennent encore au gouvernement ou qui ont été administrées ou sont encore administrées par ce dernier: a) par suite de la Loi sur le transfert des fonctions reposant sur le décret (1979-2522) du 20 septembre 1979, (i) quelles sont les propriétés, les structures ou les installations acquises par le ministère des Pêches et des Océans (MPO) ou do ...[+++]


(s) (i) Information resquested: Number, sex, size, weight, species, product form, and other particulars of fish caught, processed, or transported by King Salmon Resort-Rivers Inlet, its clients and employees; and the time, and place all fish were caught and retained and the person and vessel which caught and retained the fish.

s) (i) Renseignements demandés: nombre, sexe, taille, poids, espèce, forme du produit et autres particularités du poisson capturé, transformé ou transporté par le camp de pêche King Salmon—à Rivers Inlet, ses clients et ses employés; ainsi que le moment et le lieu où tout le poisson a été pêché et conservé, puis le nom de la personne qui a pêché et conservé le poisson et le nom du bateau à bord duquel elle se trouvait.


w