Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fiscal imbalance did exist " (Engels → Frans) :

The recommendations require Member States' action on the implementation of reforms in order to boost investment, pursue structural reforms and ensure responsible fiscal policies; recommendations to the Council to abrogate the Excessive Deficit Procedures (EDP) (under Article 126(12) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU)) for Croatia and Portugal as these countries have brought their deficits below the 3% of GDP Treaty reference value; reports on Belgium and Finland under Article 126(3) TFEU, reviewing their compliance with the debt criterion of the Treaty in 2016; a confirmation concerning Italy that the reques ...[+++]

Les recommandations nécessitent une action des États membres pour mettre en œuvre des réformes destinées à relancer les investissements, poursuivre les réformes structurelles et mettre en place des politiques budgétaires responsables; des recommandations au Conseil visant à abroger les procédures concernant les déficits excessifs (PDE) [en application de l'article 126, paragraphe 12, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE)] pour la Croatie et le Portugal, ces pays ayant ramené leurs déficits sous la valeur de référence de 3 % du PIB prévue par le traité; des rapports sur la Belgique et la Finlande, en application de l'article 126, paragraphe 3, du TFUE, examinant pour 2016 le respect, par ces pays, du critère de la de ...[+++]


11. Points out the non-existence of fiscal imbalances prior to the crisis in Ireland and to the extremely low level of public debt; also stresses the extended level of flexibility of the labour market prior to the crisis; notes that the troika initially requested the lowering of wages; draws attention to a non-sustainable banking model and a tax system which was overly dependent on the income from taxing a housing and asset bubble, depriving the state of income when those bubbles burst;

11. relève qu'il n'existait pas avant la crise de déséquilibres budgétaires en Irlande et que le niveau de la dette publique était extrêmement faible; souligne aussi la souplesse marquée du marché du travail avant la crise; rappelle que la troïka a demandé en premier lieu la baisse des salaires; souligne le caractère non viable du modèle bancaire d'alors et le fait que le système fiscal était fondé à l'excès sur les recettes provenant de la taxation de la bulle immobilière et de la bulle des actifs, de sorte que l'État a manqué de ...[+++]


While the party opposite, the Liberal Party, refused to even recognize that notion, we of the Conservative Party, through the voice of our Prime Minister, recognize that a fiscal imbalance did exist in this country.

Alors que le parti d'en face, le Parti libéral, ne reconnaissait même pas cette notion, nous, le Parti conservateur, par la voix de notre premier ministre, reconnaissons qu'il y avait effectivement un déséquilibre fiscal dans ce pays.


2. Is aware of the links between fiscal responsibility and the need to boost investments and structural reforms in the Member States, in the context of the SGP; welcomes, in this sense, the Commission’s communication entitled “Making the best use of the flexibility within the existing rules of the flexibility of the Stability and Growth Pact”; calls on the partners to implement the reforms using the flexibility already built into the rules and agreements, should a Member State face excessive macroeconomic ...[+++]

2. est conscient du lien entre la responsabilité budgétaire et la nécessité de renforcer les investissements et les réformes structurelles dans les États membres, dans le contexte du pacte de stabilité et de croissance; se félicité, à cet égard, de la communication de la Commission intitulée "Utiliser au mieux la flexibilité offerte par les règles existantes du pacte de stabilité et de croissance"; invite les partenaires à mettre en œuvre les réformes au moyen de la flexibilité déjà prévue dans les règles et les accords, au cas où un État Membre ferait face à des déséquilibres macroéconomiques excessifs, de manière à garantir que la re ...[+++]


2. Is aware of the links between fiscal responsibility and the need to boost investments and structural reforms in the Member States, in the context of the SGP; welcomes, in this sense, the Commission’s communication entitled ‘Making the best use of the flexibility within the existing rules of the flexibility of the Stability and Growth Pact’; calls on the partners to implement the reforms using the flexibility already built into the rules and agreements, should a Member State face excessive macroeconomic ...[+++]

2. est conscient du lien entre la responsabilité budgétaire et la nécessité de renforcer les investissements et les réformes structurelles dans les États membres, dans le contexte du pacte de stabilité et de croissance; se félicité, à cet égard, de la communication de la Commission intitulée «Utiliser au mieux la flexibilité offerte par les règles existantes du pacte de stabilité et de croissance»; invite les partenaires à mettre en œuvre les réformes au moyen de la flexibilité déjà prévue dans les règles et les accords, au cas où un État Membre ferait face à des déséquilibres macroéconomiques excessifs, de manière à garantir que la re ...[+++]


We recognize, more important an even larger problem related to a fiscal imbalance that existed between the federal government and the provinces. We took action to correct that imbalance, starting in budget 2007 and continuing in budget 2009.

Plus important encore, nous avons reconnu le problème encore plus grave du déséquilibre fiscal entre le gouvernement provincial et les provinces et avons pris des mesures pour corriger ce déséquilibre, d'abord dans le budget de 2007 et jusque dans celui de 2009.


We can therefore say in conclusion that the report of the Fiscal Imbalance Commission, which appeared in 2002, convinced the people of Quebec that the fiscal imbalance did exist. People support the solution recommended in the report.

On peut donc dire en conclusion que le rapport de la Commission sur le déséquilibre fiscal qui a été fait en 2002 a convaincu la population québécoise que le déséquilibre fiscal existait et que les gens adhèrent à la solution proposée dans ce rapport.


Mr. Speaker, by appointing as head of the public service the Liberals' former deputy finance minister, someone who always vehemently denied that the fiscal imbalance even existed, is the Prime Minister not revealing what he really intends to do about the fiscal imbalance, which it to deny that it exists, fold his arms and break his promise to Quebeckers?

Monsieur le Président, en nommant à la tête de la fonction publique l'ex-sous-ministre des Finances des libéraux, quelqu'un qui a toujours nié avec véhémence l'existence même du déséquilibre fiscal, le premier ministre ne révèle-t-il pas ses véritables intentions face au déséquilibre fiscal, soit nier son existence, se croiser les bras et briser la promesse faite aux Québécois et aux Québécoises?


We still have to absorb excess liquidity in the markets, correct the imbalance in public finances and re-establish respect for competition rules. In Pittsburgh we must do several things that we cannot do alone: we have to set up early warning mechanisms that work, because those that we had did not work; we have to revise the regulatory framework, because the existing framework has not worked.

Nous devons encore absorber l’excès de liquidités sur les marchés, corriger le déséquilibre des finances publiques et rétablir le respect des règles de concurrence. à Pittsburgh, nous devrons faire plusieurs choses que nous ne pouvons faire seuls: nous devrons établir des mécanismes d’alerte rapide efficaces, parce que ceux que nous avions ne l’étaient visiblement pas; nous devrons également réviser le cadre réglementaire, parce que le cadre existant n’a pas fonctionné.


We still have to absorb excess liquidity in the markets, correct the imbalance in public finances and re-establish respect for competition rules. In Pittsburgh we must do several things that we cannot do alone: we have to set up early warning mechanisms that work, because those that we had did not work; we have to revise the regulatory framework, because the existing framework has not worked.

Nous devons encore absorber l’excès de liquidités sur les marchés, corriger le déséquilibre des finances publiques et rétablir le respect des règles de concurrence. à Pittsburgh, nous devrons faire plusieurs choses que nous ne pouvons faire seuls: nous devrons établir des mécanismes d’alerte rapide efficaces, parce que ceux que nous avions ne l’étaient visiblement pas; nous devrons également réviser le cadre réglementaire, parce que le cadre existant n’a pas fonctionné.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fiscal imbalance did exist' ->

Date index: 2022-04-27
w