Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "first nations inuit and métis people would live self-reliantly " (Engels → Frans) :

We have the capacity to support first nations, Inuit, and Métis people to find self-fulfillment through work and become self-sufficient.

Nous sommes capables d'aider les Premières Nations, les Inuits et les Métis à devenir autonomes et à s'épanouir grâce au travail.


In the red book we stated that our goal was: a Canada where aboriginal people would enjoy a standard of living and quality of life and opportunity equal to those other Canadians; a Canada where First Nations, Inuit and Metis people would live self-reliantly, secure in the knowledge of who they are as unique peoples; a Canada w ...[+++]

Nous avons dit dans le livre rouge que nous devons bâtir un avenir où les autochtones ont le même niveau de vie, la même qualité de vie et les mêmes chances que les autres Canadiens; où les premières nations, les Inuit et les métis, assurés de leur spécificité, ont des collectivités autonomes; où la culture autochtone enrichit chacun d'entre nous et où les Canadiens s'attachent à répartir équitablement les potentialités nationales; où les autochtones peuvent élire domicile et trouver du travail où ...[+++]


Over the past 30 years, the first nation, Inuit and Métis population in Canada has grown rapidly and now over 70% of aboriginal peoples live off reserve and 50% of aboriginal people live in urban centres.

Au cours des 30 dernières années, les populations de Premières nations, d’Inuits et de Métis ont augmenté rapidement et, de nos jours, plus de 70 p. 100 d’Autochtones vivent hors réserve et 50 p. 100 vivent dans des centres urbains.


In the red book we stated that our goal was a Canada where aboriginal people would enjoy a standard of living and quality of life and opportunity equal to those of other Canadians; a Canada where First Nations, Inuit and Métis people would live self-reliantly, secur ...[+++]

Dans le livre rouge, nous avons déclaré avoir à coeur de faire du Canada un pays où les autochtones auront un style de vie, une qualité de vie et des chances d'épanouissement comparables à ce que connaissent l'ensemble des Canadiens. Nous voulions un Canada où les premières nations, les Inuit et les Métis pourraient vivre de façon autonome, sûrs de leur propre identité, et où tous les Canadiens s'enrichiraient au contact des cultures autochtones.


In the future, pandemic planning bodies must place a high priority on First Nations, Inuit and Metis people who live in remote and rural communities, but not exclusive of urban centres.

À l'avenir, il faudrait que les organismes chargés de la planification en cas de pandémie accordent une priorité élevée aux Premières nations, aux Inuits et aux Métis qui vivent dans des collectivités éloignées et rurales, sans exclure ceux qui vivent dans des centres urbains.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first nations inuit and métis people would live self-reliantly' ->

Date index: 2024-12-29
w