Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «first let me say how shocked » (Anglais → Français) :

Hon. Jim Prentice, P.C., M.P., Minister of Indian Affairs and Northern Development and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians: First, let me say how pleased I am to be here tonight.

L'honorable Jim Prentice, C.P., député, ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits : D'abord, permettez-moi de vous dire combien je suis heureux d'être ici ce soir.


First let me say how shocked I am to hear these statements by senior members of the RCMP who have come forward and in essence condemned their own organization for corruption, fraud, mismanagement, incompetence, and the list goes on.

D'abord, je veux dire à quel point je suis secoué d'entendre ces déclarations faites par des dirigeants de la GRC qui ont, grosso modo, condamné leur propre organisation pour corruption, fraude, mauvaise gestion, incompétence, et j'en passe.


(DE) First, let me say how very grateful I am for the precision of your answers, which is a breath of fresh air.

- (DE) Tout d’abord, permettez-moi de dire à quel point je vous sais gré de la précision de vos réponses, qui apporte une bouffée d’air frais.


If this comes back as a private member's bill I can assure the member for Winnipeg North Centre that I will be supporting the initiative and I thank her for bringing it forth (1850) Ms. Judy Wasylycia-Leis: Mr. Speaker, first let me say how much I have appreciated the seriousness with which members of parliament have taken this issue.

Si cette proposition revient sous forme de projet de loi d'initiative parlementaire, je donne à la députée de Winnipeg-Nord-Centre l'assurance que j'appuierai cette initiative, et je la remercie d'avoir abordé cette question (1850) Mme Judy Wasylycia-Leis: Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à dire que j'ai beaucoup apprécié le sérieux avec lequel les députés ont abordé la question.


Hon. Lowell Murray: Honourable senators, first, let me say how dismayed I have been in the last few days to hear what I have heard from several honourable senators about what has been going on or not going on in the Standing Joint Committee on Official Languages.

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, tout d'abord, je dois dire à quel point j'ai été consterné, ces derniers jours, lorsque certains sénateurs m'ont fait savoir ce qui se passait au Comité mixte permanent des langues officielles.


First, let me say how much I admire the governments and peoples you represent.

Je veux tout d’abord exprimer mon admiration pour les gouvernements et les peuples que vous représentez.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office, first let me say how much I welcome this debate on Iraq.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je voudrais tout d’abord me féliciter de cette discussion à propos de l’Irak.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office, first let me say how much I welcome this debate on Iraq.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je voudrais tout d’abord me féliciter de cette discussion à propos de l’Irak.


– (FR) As a new Member of the European Parliament, let me say how shocked I am. I did not take part in the previous legislature, which experienced the sell-off with regard to the notion of ‘French style’ public service, and I really do mean a wholesale sell-off similar to what happened to the transport, postal or even the telecommunications sectors.

- En tant que nouveau membre de ce Parlement, je suis choqué ! Je n’ai pas participé à la précédente législature qui a vu la grande braderie de la notion de service public "à la française". Je parle bien de braderie, à l’exemple de ce qui a été fait dans les secteurs des transports, de la poste ou encore des télécommunications.


Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Human Resources Development and Minister of Western Economic Diversification): Mr. Speaker, first let me say how pleased I am that the hon. member has finally read the red book.

L'hon. Lloyd Axworthy (ministre du Développement des ressources humaines et ministre de la Diversification de l'Économie de l'Ouest canadien): Monsieur le Président, d'abord, je suis heureux enfin que l'honorable députée ait lu le livre rouge.




D'autres ont cherché : non-status indians first     first let me say how shocked     first     mr speaker first     honourable senators first     last     last few days     really do mean     say how shocked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first let me say how shocked' ->

Date index: 2021-05-27
w