Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "first i want to congratulate zita gurmai " (Engels → Frans) :

- Madam President, first I want to congratulate Zita Gurmai and Alain Lamassoure for this report.

- (EN) Madame la Présidente, permettez-moi tout d’abord de féliciter Zita Gurmai et Alain Lamassoure pour leur rapport.


First, I want to congratulate the hon. member for Provencher for his vigilance, since this is a very important issue and it is not the first time that the Department of Justice has operated in that fashion.

Mes premiers commentaires vont au député de Provencher pour le féliciter de sa vigilance, compte tenu que c'est un point très important et que ce n'est pas la première fois que le ministère de la Justice fonctionne de cette façon.


Pierre Pribetich (PSE ). – (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first I want to congratulate our colleague, Zita Gurmai, on her achievement with this report on the Intelligent Car Initiative.

Pierre Pribetich (PSE ) - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais en premier lieu féliciter notre collègue, Zita Gurmai, pour avoir mené à bien ce rapport sur l'initiative "véhicule intelligent".


Pierre Pribetich (PSE). – (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first I want to congratulate our colleague, Zita Gurmai, on her achievement with this report on the Intelligent Car Initiative.

Pierre Pribetich (PSE) - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais en premier lieu féliciter notre collègue, Zita Gurmai, pour avoir mené à bien ce rapport sur l'initiative "véhicule intelligent".


I would like to congratulate Zita Gurmai on her innovative report.

Je tiens à féliciter Zita Gurmai pour son rapport innovant.


– (PL) Madam President, Commissioner, I would like to congratulate Zita Gurmai very warmly.

- (PL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je tiens à féliciter chaleureusement Zita Gurmai.


If the government is serious about the future of the family farm and wants to see it passed on from one generation to another, it has to stand shoulder to shoulder with the small producer and challenge the powers that be and restructure it in a way that gives back some of the profitable returns made by others in the industry to the farmers themselves (1340) [Translation] Mr. Roger Gaudet (Montcalm, BQ): Mr. Speaker, first, I want to congratu ...[+++]

Si le gouvernement est sérieux au sujet de l'avenir des fermes familiales et veut vraiment qu'elles passent d'une génération à l'autre, il doit être solidaire avec le petit producteur et défier les grandes entreprises pour restructurer le système afin que le bon rendement dont profitent les autres intervenants dans le secteur de l'agriculture soit partagé avec les agriculteurs eux-mêmes (1340) [Français] M. Roger Gaudet (Montcalm, BQ): Monsieur le Président, je tiens d'abord à féliciter la députée de Châteauguay—Saint-Constant pour son projet de loi et j'espère qu'il se rendra à échéance.


If the Prime Minister really wanted to be authentically moving to the left, we would have seen it in this particular Speech from the Throne (1240) [Translation] Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, first, I want to congratulate my colleague on his remarks.

Si le premier ministre voulait vraiment être plus à gauche, nous l'aurions constaté dans ce discours du Trône (1240) [Français] Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, j'aimerais féliciter mon collègue pour son discours.


Hon. Denis Coderre (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, first I want to congratulate the hon. member on her first question, a very eloquent one, in the House.

L'hon. Denis Coderre (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, dans un premier temps, j'aimerais féliciter mon honorable collègue pour sa première question fort éloquente à la Chambre.


Senator Eggleton: First, I want to congratulate you on this report and all the work you do, and I want to congratulate the government for coming up with the idea that we should have this Parliamentary Budget Office.

Le sénateur Eggleton : Tout d'abord, je tiens à vous féliciter pour ce rapport et tout le travail que vous faites, et à féliciter le gouvernement pour avoir eu l'idée de ce Bureau du directeur parlementaire du budget.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first i want to congratulate zita gurmai' ->

Date index: 2022-08-15
w