Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "first give my condolences " (Engels → Frans) :

Normally when I give a speech I need 25 minutes just to complete the first third of my introduction.

Lorsque je prononce un discours, j'ai habituellement besoin de 25 minutes pour le premier tiers de mon introduction.


Right Hon. Joe Clark (Kings—Hants, PC): Mr. Speaker, I would first like to offer my condolences to the family of the late Pierre Elliott Trudeau.

Le très hon. Joe Clark (Kings—Hants, PC): Monsieur le Président, je veux tout d'abord offrir mes condoléances à la famille du regretté Pierre Elliott Trudeau.


I would first like to offer my condolences to you and your colleagues.

Je tiens d'abord à vous offrir mes condoléances, à vous et à vos collègues.


Let me first give my condolences and respect to Mr. Ianiero on this tragic incident, and also to the two young ladies.

D'abord, je présente mes condoléances et mes respects à M. Ianiero au sujet de cet incident tragique, et aussi aux deux jeunes dames.


In the face of these tragedies I wish to show my profound grief and strong solidarity with all the affected regions, giving my condolences to the families of the victims and paying tribute to the search and rescue teams.

Face à ces tragédies, je souhaite exprimer ma tristesse et ma profonde solidarité envers toutes les régions touchée, en présentant mes condoléances aux familles des victimes et en rendant hommage aux équipes de recherche et de sauvetage.


- Mr President, on behalf of the Delegation for relations with India, may I firstly give my sincere condolences to the families and friends of all those who were killed in last week’s horrific terrorist atrocities in Mumbai and wish all those injured a speedy recovery.

- (EN) Monsieur le Président, au nom de la délégation pour les relations avec l’Inde, puis-je tout d’abord remettre mes sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont péri lors des terribles attentats de la semaine dernière à Mumbai et souhaiter à tous les blessés un prompt rétablissement.


Before commenting in more detail on the report itself, let me first give my impressions of the situation regarding the implementation of the investment facility.

Avant de faire des commentaires plus détaillés sur le rapport lui-même, permettez-moi tout d’abord de donner mon impression sur l’état de mise en œuvre de la facilité d’investissement.


The reference he made to the four RCMP officers who were killed gives me an opportunity to extend my condolences to the families and the community that have suffered this loss.

La référence qu'il a faite au décès des quatre agents de la GRC me permet, à moi aussi, d'adresser mes condoléances aux familles et à la communauté éprouvées.


I would like to first of all express my condolences to the much-afflicted people of Zimbabwe at the awful bus crash that took place near Masvingo in Zimbabwe last night, when over 30 trainee teachers were killed.

Je tiens tout d’abord à présenter mes condoléances au peuple du Zimbabwe, très affecté après le terrible accident de bus qui s’est produit la nuit dernière près de Masvingo au Zimbabwe, où plus de 30 professeurs stagiaires ont trouvé la mort.


Senator Nolin: First, I want to offer you, Ms. Rosenfeldt, my condolences for the death of your husband, Gary.

Le sénateur Nolin : Madame Rosenfeldt, j'aimerais d'abord vous offrir mes condoléances pour la mort de votre mari, Gary.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first give my condolences' ->

Date index: 2025-07-30
w