Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «find it rather unfortunate that i have to once again explain » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I find it rather unfortunate that I have to once again explain what the Leader of the Opposition said.

Monsieur le Président, je trouve un peu malheureux de devoir expliquer à nouveau les propos du chef de l'opposition.


However, I find it rather unfortunate that these documents could not have been translated by the House service.

Cependant, je trouve un peu regrettable que ces documents n'aient pas pu être traduits par les services de la Chambre.


There is a disagreement of opinion, and I find it rather unfortunate that we do have this type of disagreement among professionals for amounts of this size.

Il y a une divergence d'opinion, et je regrette qu'elle se produise chez des professionnels sur des montants de cette ampleur.


Well then, it may be that what we have to do is endeavour to cast off our role of observer: we must do everything we can to avoid military action rather than just sitting here watching others make mistakes, running the risk, once again, that Europe will become not the Europe of Churchill but the Europe of Chamberlain, the risk that we will find ...[+++]

Alors, peut-être, ce que nous devons faire, c'est chercher de sortir de ce rôle d'observateurs : tentons de faire tout pour éviter les interventions militaires et ne restons pas simplement là, à assister aux erreurs des autres, avec le risque de produire, encore une fois, non pas l'Europe de Churchill mais l'Europe de Chamberlain, avec le risque de nous placer, encore une fois, dans l'incapacité d'intervenir à cause de notre incapacité, de notre inertie, de notre absence d ...[+++]


Once again, the Commission has confined itself to stating that ‘all initiatives announced for 2000 and 2001 have been presented’ and that ‘some initiatives have led to decisions, others are being negotiated’, before explaining that ‘rather than presenting a detailed description of measures initiated by the Commission, the following survey presents a comprehensive overview of measures and ac ...[+++]

Encore une fois, la Commission se limite à affirmer que "toutes les initiatives annoncées pour 2000 et 2001 ont été présentées" et que "quelques initiatives ont abouti à des décisions, d'autres sont sur la table de négociation", pour conclure que "au lieu de donner une description détaillée des mesures engagées par la Commission, la synthèse présentée fournit un aperçu global des mesures et des réalisations".


– (EL) Madam President, I should like once again to condemn the barbaric bombings which have been killing civilians and even destroying hospitals for days, or rather weeks now. Bombings which, unfortunately, have the support of our countries' governments.

- (EL) Madame la Présidente, je voudrais condamner une fois de plus les bombardements barbares qui, depuis quelques semaines, je dirais même quelques mois, tuent des civils et détruisent jusqu’aux hôpitaux ; bombardements qui, malheureusement, sont soutenus par les gouvernements de nos pays.


They find it difficult to conceal their own failure, which is in direct proportion to the political arrogance that they showed and which they have unfortunately rushed to assume once again, having learnt nothing from their past mistakes.

Ils dépeignent tout en noir au sujet de Nice, cachent mal leur propre échec, directement proportionnel à l'arrogance politique dont ils ont fait preuve et où ils se précipitent malheureusement à nouveau, oubliant les leçons du passé.


I find it ironical that a political party has once again tabled a private member's bill, allegedly to settle the issue of Louis Riel's conviction, but which essentially seeks to take advantage of the circumstances surrounding this case to possibly build a wall between English and French Canadians, something that would be unfortunate.

Il me paraît ironique qu'un parti politique ait encore une fois présenté un projet de loi d'initiative parlementaire, supposément afin de régler la question de la condamnation de Louis Riel, mais essentiellement en vue d'utiliser les circonstances entourant le cas de Riel pour possiblement dresser un mur entre les Canadiens anglais et les Canadiens français.


Mr. Jim Pankiw (Saskatoon—Humboldt, Ref.): Madam Speaker, I find it rather unfortunate that we would even have to debate the motion that is before the House today, because it is a straightforward and common sense motion.

M. Jim Pankiw (Saskatoon—Humboldt, Réf.): Madame la Présidente, je trouve malheureux que nous ayons à débattre de la motion dont la Chambre est saisie aujourd'hui, car il s'agit d'une motion simple et directe, fondée sur le bon sens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'find it rather unfortunate that i have to once again explain' ->

Date index: 2025-01-27
w