Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "figures were much " (Engels → Frans) :

(Return tabled) Question No. 84 Ms. Megan Leslie: With regard to single-use bottled water by the government in fiscal year 2010-2011, 2011-2012 and 2012-2013: (a) what are the total expenditures; (b) what amount was spent by each department or agency; (c) what were the total expenditures in facilities where access to safe drinking water was readily available, by department or agency; (d) with respect to the above figures, how much was spent, by departmental or agency, in the National Capital Region; (e) what w ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 84 Mme Megan Leslie: En ce qui concerne l’utilisation de bouteilles d’eau jetables par le gouvernement au cours des exercices 2010-2011, 2011-2012 et 2012-2013: a) à combien s’élèvent les dépenses totales; b) combien chaque ministère ou organisme a-t-il dépensé à ce chapitre; c) quel a été le montant total des dépenses effectuées par chaque ministère ou organisme dans des établissements où l’on pouvait facilement avoir accès à de l’eau potable; d) quelle proportion de ces sommes a été dépensée dans la région de la capitale nationale, par ministère ou organisme; e) à combien s’élèvent ces dépenses p ...[+++]


Question No. 340 Mr. Bruce Hyer: With respect to the Canadian Tourism Commission (CTC) during the 2006-2007, 2007-2008, 2008-2009 and 2009-2010 fiscal years: (a) what was the total of government expenditures for advertising services, communications services, or marketing services for each fiscal year, listed by contract and contracted firm, agent, or individual; (b) with respect to the above figures, how much was spent on advertising each province, territory, or region, listed by fiscal year; (c) what services have subsidiaries of the Omnicom Group been engaged to perform for the CTC, and when ...[+++]

Question n 340 M. Bruce Hyer: En ce qui concerne la Commission canadienne du tourisme (CCT) pendant les exercices financiers 2006-2007, 2007-2008, 2008-2009 et 2009-2010: a) quel est le total des dépenses gouvernementales engagées pour des services de publicité, de communication ou de commercialisation pour chaque exercice financier, listées par contrat et par entreprise sous-traitante, par agent ou par individu; b) en ce qui concerne les montants susmentionnés, combien d’argent a été dépensé pour faire la publicité de chaque province, territoire ou région, par exercice financier; c) quels services les succursales du groupe Omnicom ont ...[+++]


We predicted a massive migration: condemned though we were at the time, we have been proved right; there are well over half a million in Britain that are registered for work, but nobody doubts that the true figure is much nearer one million.

Nous avions prédit une migration de masse: bien que nous ayons été l’objet de critiques à cette époque, il s’avère que nous avons eu raison; il y a plus d’un demi-million de personnes en Grande-Bretagne qui attendent du travail, mais personne ne doute que le chiffre réel est bien plus proche du million.


Do you remember when the five-year plans were announced to be successes often before they were even launched, with much talk of record harvests and wonderful production figures for tractors?

Vous rappelez-vous l’époque où les plans quinquennaux étaient présentés comme des succès, avant même d’être lancés bien souvent, avec d’innombrables annonces de moissons record et de merveilleux chiffres de production de tracteurs?


A few weeks after these events, the first figures were released – I remember it well because, as a member of the European Commission, I received protests from Bucharest – by the Mayor of Rome, claiming that Romanians were responsible for 75% of crimes committed in Italy, when in actual fact it was 75% of crimes committed by foreigners, and so a much lower percentage.

Quelques semaines après ces événement, les premiers chiffres ont été communiqués – je m’en souviens bien car, en tant que membre de la Commission européenne, j’ai reçu des plaintes de Bucarest – du maire de Rome, affirmant que les Roumains étaient responsables de 75 % des crimes commis en Italie, en réalité ce pourcentage est celui des crimes commis par des étrangers, et ce pourcentage est donc bien moindre.


Hon. Jim Karygiannis: If you were to forecast, as your forecasts include the next five years, and if you were to really be bang-on and use actual figures, how much land would you say we would need in the next fifty to sixty years?

L'hon. Jim Karygiannis: Vos prévisions portent sur les cinq prochaines années, mais si vous utilisez des chiffres réels et justes, pouvez-vous nous dire de quelle superficie vous aurez besoin au cours des 50 ou 60 prochaines années?


In 1999, the rate of real growth of research spending financed by European companies (8.2%) was very similar to that of the USA (9.0%), although in some Member States the figures were much higher: Greece (26.3%), Finland (21.4%), Portugal (11.9%) and Germany.

En 1999, le taux de croissance réelle des dépenses de recherche financées par les entreprises européennes (8,2%) est très proche de celui des États-Unis (9,0%), alors que ce taux est largement dépassé par certains États membres 26,3% en Grèce, 21,4% en Finlande, 14,9% au Portugal, 11,9% en Allemagne .


First, until recently Sir John A. and Sir Wilfrid to some degree were seen as partisan figures, in much the same way that in the decades following their deaths Abraham Lincoln or Thomas Jefferson were seen respectively as being a northern republican and a symbol of division rather than of unity, and a southern agrarian democrat and perhaps also a symbol of division rather than unity.

Premièrement, jusqu'aux dernières années, sir John A. et sir Wilfrid étaient considérés, dans une certaine mesure, comme des personnalités politiques, comme, au cours des décennies suivant leur décès, Abraham Lincoln ou Thomas Jefferson étaient vus respectivement comme un républicain du Nord et davantage un symbole de division que d'unité, et un démocrate terrien du Sud et peut-être aussi davantage un symbole de division que d'unité.


Thus in 1998 wind power achieved increases of 1,568 MW in Germany, 250 MW in Denmark and 346 MW in Spain, while the figures were much lower over the same period in countries with tendering systems (UK, 18 MW, Ireland, 5 MW, France, 3 MW) ,

Ainsi, en 1998, l'énergie éolienne a connu en Allemagne, au Danemark et en Espagne un essor qui se chiffre par un accroissement de respectivement 1 568, 250 et 346 mégawatt, proportion largement inférieure pour la même période dans les pays où est en vigueur une réglementation sur les appels d'offres (Royaume-Uni: 18 mégawatt, Irlande: 5 mégawatt, France: 3 mégawatt) ,


Figures were also covered up in Germany, on unemployment at least, while the deficit in both France and Greece appears to be much higher than suggested by the figures released.

Des dissimulations statistiques ont été constatées également en Allemagne, du moins en ce qui concerne le chômage, tandis qu’en France comme en Grèce il apparaît aussi que les déficits sont beaucoup plus élevés que ceux qui sont annoncés.




Anderen hebben gezocht naar : above figures     what     how much     and     true figure     though we     figure is much     wonderful production figures     five-year plans     much     first figures     use actual figures     you     states the figures were much     partisan figures     some degree     while the figures were much     figures     figures were much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'figures were much' ->

Date index: 2021-11-16
w