Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fights with my former colleague ralph » (Anglais → Français) :

In the course of initiating or setting up our program in Istanbul recently, I was able to reconnect with many of my former colleagues in Istanbul and Turkey and former alumni from NPSIA, the Norman Patterson School of International Affairs. I was pleased to reconnect with my old partner at Springtec International Consulting Inc., a small firm located in Burnstown, Ontario.

Lorsque je me suis rendu à Istanbul récemment pour la mise en œuvre de notre programme, j'ai pu renouer avec beaucoup de mes anciens collègues dans cette ville et ailleurs au pays, avec les diplômés de l'École des affaires internationales Norman Paterson et avec mon vieux partenaire de Springtec International Consulting Inc., une petite entreprise de Burnstown en Ontario, qui est maintenant bien établie à Istanbul.


I beg the indulgence of my former colleague on the defence committee to allow us to have this discussion and to talk about how important it is that we recognize that this is one of the freedoms contained in the Charter of Rights and Freedoms that people are fighting for.

J'implore mon ancien collègue du Comité de la défense nationale de nous permettre d'avoir une discussion sur l'importance de reconnaître qu'il s'agit précisément de l'une des libertés prévues dans la Charte des droits et libertés pour lesquelles les gens se battent.


I have tried, in my role as rapporteur, to follow on from the good work of the previous rapporteur, my former colleague Glyn Ford.

Je me suis efforcé, dans mon rôle de rapporteur, de poursuivre les excellents travaux effectués par le rapporteur précédent, mon ancien collègue Glyn Ford.


Today’s vote is the outcome of extensive efforts by the rapporteurs, my colleague, Mrs Jeggle, and my former colleague, Mr Parish, who worked on the text during the previous parliamentary term.

Le vote d’aujourd’hui est l’aboutissement d’un long travail de la part des rapporteurs, mes collègues E. Jeggle, et N. Parish lors du précédent mandat.


Thus you'll see in Alberta and B.C., in my judgment I don't want to get involved in political fights with my former colleague Ralph Klein and Premier Campbell fairly substantial increases in the premiums.

C'est pourquoi vous voyez en Alberta et en Colombie-Britannique, à mon avis—je ne veux pas me lancer une bataille politique avec mon ancien collègue Ralph Klein ni avec le premier ministre Campbell—des augmentations de primes fort conséquentes.


My colleagues and I on the Committee on Petitions cannot agree to the petition being closed until we get the proper answers to these questions tabled now and also previously by my former colleague Roy Perry.

Mes collègues de la commission des pétitions et moi-même ne pouvons accepter que ce dossier soit clos sans avoir reçu les réponses appropriées aux questions posées aujourd’hui et précédemment par M. Perry.


While I have registered serious concerns about what I viewed as the reported lack of tolerance expressed by my former colleague Mr Buttiglione – a PPE-DE colleague for the last five years – in his statements on certain issues such as Baltic minorities, homosexuality and sinning, single mothers and fathers, I agree to support his candidature on balance.

Bien que j’aie ressenti une vive inquiétude face à ce qui m’a semblé une intolérance manifeste dans les déclarations de mon ancien collègue M. Buttiglione - un collègue du PPE-DE pendant les cinq dernières années - sur certains points tels que les minorités baltiques, l’homosexualité et le péché, les pères et mères célibataires, j’appuie malgré tout sa candidature.


I would address my former colleague, the Minister of the Belgian Presidency. Tampere was two years ago. I would urge the Belgian Presidency to abolish the right of veto in the Third Pillar.

Je m'adresse à présent à mon ancienne collègue de la présidence belge : Tampere, c'était il y a deux ans, supprimez donc le droit de veto du troisième pilier, sans quoi nous continuerons à patauger et nous ne pourrons appréhender le terrorisme comme il se doit.


Hon. Lise Bacon: Honourable senators, I should like in turn to pay tribute to my former colleague in the National Assembly and my colleague here in the Senate, where I was delighted to meet up with her again.

L'honorable Lise Bacon: Honorables sénateurs, j'aimerais à mon tour rendre hommage à mon ancienne collègue de l'Assemblée nationale et ici, au Sénat, où je l'ai retrouvée avec plaisir.


The Very Reverend Lois Wilson, former senator, Member, Seaborn Panel: I am pleased to appear before this committee of my former colleagues, and also with my former colleagues on the Seaborn Panel.

La très révérende Lois Wilson, ancien sénateur, membre de la Commission Seaborn: C'est avec plaisir que je comparais devant certains de mes anciens collègues du Sénat et de la Commission Seaborn.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fights with my former colleague ralph' ->

Date index: 2023-06-19
w