Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "political fights with my former colleague ralph " (Engels → Frans) :

While I would agree with the gist of what my former colleague and good friend Sean is saying, there is no doubt that there are certain people able to influence the political process more than others in this town.

Je suis d'accord en gros avec mon ancien collègue et bon ami Sean, mais sans aucun doute, dans cette ville, il y a des gens qui peuvent plus que d'autres influencer le processus politique.


Thus you'll see in Alberta and B.C., in my judgment I don't want to get involved in political fights with my former colleague Ralph Klein and Premier Campbell fairly substantial increases in the premiums.

C'est pourquoi vous voyez en Alberta et en Colombie-Britannique, à mon avis—je ne veux pas me lancer une bataille politique avec mon ancien collègue Ralph Klein ni avec le premier ministre Campbell—des augmentations de primes fort conséquentes.


Those who can offer visions of hope which allow them to get inside people’s minds – the Swedes have been particularly good at this in the past, and in this respect I have every confidence in my former colleague Cecilia Malmström – can also inspire their interest in socio-political matters.

Ceux qui peuvent offrir des visions d’espoir leur permettant de pénétrer dans l’esprit des gens – les Suédois ont été particulièrement bons dans ce domaine par le passé, et à cet égard, j’ai toute confiance en mon ancienne collègue Cecilia Malmström – peuvent également susciter leur intérêt pour les matières sociopolitiques.


Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, on behalf of myself and my colleagues in the NDP I would like to join with others who have spoken in tribute to the late Mr. James Baskin, a former member of this House, who served from 1957 to 1963 and certainly had the privilege of one who was involved in politics and service in this House in a very interesting ...[+++]

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, en mon nom et en celui de mes collègues du NPD, je voudrais me joindre aux autres députés qui ont rendu hommage au regretté James Baskin, un ancien député qui a siégé à la Chambre entre 1957 et 1963 et qui a certes été privilégié de compter parmi les politiciens qui y ont siégé au cours de cette période fascinante.


Mr. Speaker, I want to ask my colleague about some of the comments coming from the government with respect to how in the past the former Liberal government would put a lot of the services down to the provinces when it comes to deficit fighting and cutting down on the deficit, which we did.

Monsieur le Président, j'aimerais demander à mon collègue son avis au sujet de certains commentaires formulés par les conservateurs concernant le fait qu'à l'époque où le gouvernement libéral était au pouvoir, il a transféré de nombreux services aux provinces en vue de réduire le déficit, ce qui est vrai.


– Mr President, I should like to start by congratulating my Spanish colleagues of all political persuasions on their enthusiasm for the subjects of their former colonies.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter mes collègues espagnols de toutes les familles politiques pour leur enthousiasme à l’égard de questions concernant leurs anciennes colonies.


I want to say to my good friend, Hans-Gert Poettering, that about 10 years ago the former President of the Liberal Group was looking for political asylum in this House and I want to thank my colleagues in the Christian Democrats, even before Tampere and the development of justice and home affairs, for offering asylum to that man.

Je tiens à dire à mon ami Poettering qu'il y a environ 10 ans, l'ancien président du groupe libéral cherchait l'asile politique dans ce Parlement et je veux remercier mes collègues démocrates-chrétiens, de l'avoir offert à cet homme bien avant Tampere et le développement de la justice et des affaires intérieures.


I am sure he also realizes that for instance in Quebec and Ontario, in my own riding, which is right on the border with Quebec, we see outstanding farm operations which exist thanks to the system introduced by Mr. Whelan, the former boss of his colleague from Québec-Est, other Liberal agriculture ministers and, of course, by ministers of other political formations as well.

Il ne doit pas être sans savoir non plus que, par exemple, dans des fermes laitières, au Québec et en Ontario, dans ma circonscription, puisque ma circonscription est adjacente au Québec, on voit de belles exploitations agricoles qui sont là grâce au système établi par l'ancien patron de son collègue le député de Québec-Est, M. Whelan, et d'autres ministres de l'Agriculture de formation libérale, et, bien sûr, des ministres d'autres formations politiques aussi ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'political fights with my former colleague ralph' ->

Date index: 2025-10-14
w