Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fight against poverty than the world has ever seen before » (Anglais → Français) :

In the last two decades, we have seen more progress in the fight against poverty than the world has ever seen before.

Nous avons accompli davantage de progrès dans la lutte contre la pauvreté au cours des deux dernières décennies que le monde n'en a jamais vus auparavant.


In the last two decades, we have seen more progress in the fight against poverty than the world has ever seen before.

Nous avons accompli davantage de progrès dans la lutte contre la pauvreté au cours des deux dernières décennies que le monde n'en a jamais vus auparavant.


If we look at Africa we see innumerable mothers – uncounted day by day – sitting in front of their dead children, uncomprehending, grieving and deserted, an image I wish we could all impress upon our minds, for nothing, surely, can encourage and oblige us more to take more seriously the fight against poverty that the British Presidency of the Council has set itself as a priority for action than that small sense of ...[+++]

Si nous nous tournons vers l’Afrique, nous voyons d’innombrables mères - de plus en plus chaque jour - assises devant leur enfant mort, le visage plein d’incompréhension, éploré et abandonné, une image que je souhaiterais que nous puissions tous garder en mémoire, car rien ne peut davantage nous motiver et nous obliger à prendre plus au sérieux la lutte contre la pauvreté, que la présidence britannique du Conseil a placé au rang de priorité d’action, que ce petit sens d’une même humanité qui nous dit que l’on ne peut laisser une femme ...[+++]


14. Calls for reform of IMF and World Bank Poverty Reduction Strategy Papers so as to ensure that they support, rather than undermine, free, public, high-quality education and take account of the specific nature of each situation and region while subordinating technical considerations to the overall objectives of sustainable development and the fight ...[+++]

14. demande une réforme des documents de stratégie de réduction de la pauvreté du FMI et de la Banque mondiale afin de s'assurer qu'elles soutiennent une éducation gratuite, publique et de bonne qualité, et non qu'elles y fassent obstacle, et qu'elles tiennent compte des spécificités propres à chaque situation et à chaque région, en subordonnant les considérations techniques à l'objectif global du développement durable et de la lutte contre la pauvreté;


68. Stresses that the Union's international fisheries relations should be seen from an essentially commercial standpoint, with a view to securing fishing opportunities for a fleet whose objective is to supply an ever-expanding market; affirms that the common fisheries policy must make the objectives of protecting the environment and marine resources, as well as those of development cooperation and the fight ...[+++]

68. souligne que les relations internationales de l'UE dans le secteur de la pêche doivent être envisagées d'un point de vue principalement commercial, dans le souci d'obtenir des possibilités de capture pour une flotte dont l'objectif est d'approvisionner un marché en expansion permanente; affirme que la PCP devra rendre compatibles les objectifs de protection de l'environnement et des ressources marines, ainsi que de coopération ...[+++]


The fight against terrorism was already a major concern in the European Union before the attacks of 11 September 2001 [4], but after 11 September the Heads of State or Government decided that this would more than ever before be a priority objective.

Bien qu'il soit vrai qu'avant même les attentats du 11 septembre 2001, la lutte contre le terrorisme était une préoccupation majeure de l'Union européenne [4], les Chefs d'Etat et de Gouvernement ont décidé, suite au 11 septembre, que la lutte contre le terrorisme serait plus que jamais un objectif prioritaire de l'Union européenne.


The fight against terrorism was already a major concern in the European Union before the attacks of 11 September 2001 [4], but after 11 September the Heads of State or Government decided that this would more than ever before be a priority objective.

Bien qu'il soit vrai qu'avant même les attentats du 11 septembre 2001, la lutte contre le terrorisme était une préoccupation majeure de l'Union européenne [4], les Chefs d'Etat et de Gouvernement ont décidé, suite au 11 septembre, que la lutte contre le terrorisme serait plus que jamais un objectif prioritaire de l'Union européenne.


In February 1997 parliamentarians from around the world will attend the first ever Microcredit summit in Washington, D.C. This conference has been organized to launch an important global fight against poverty.

En février 1997, des parlementaires venant du monde entier assisteront au premier sommet sur le microcrédit qui aura lieu à Washington, D.C. Cette conférence a été organisée en vue du lancement d'une importante lutte mondiale contre la pauvreté.


The Commission commits more than ever before from the budget for fighting major diseases affecting many parts of the world.

La Commission s'engage plus que jamais, au niveau budgétaire, dans la lutte contre les grandes maladies qui affectent de nombreuses régions du monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fight against poverty than the world has ever seen before' ->

Date index: 2022-08-16
w