Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "fields where poppies blow amid " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, in memory of my father and my uncles, Raymond, Laurent and Rodolphe, who all served this country, in honour of the volunteers of the Royal Canadian Legion, Don Johns, Bud Dion, Jeannine and Raymond St-Louis, Frank Stacey, and all the volunteers who offer poppies this week, this is In Flanders Fields, by John McCrae: In Flanders fields the poppies blow Between the crosses, row on row, That mark our place; and in the sk ...[+++]

Monsieur le Président, à la mémoire de mon père et de mes oncles Raymond, Laurent et Rodolphe qui ont servi sous les drapeaux, en l'honneur des bénévoles de la Légion royale canadienne, Don Johns, Bud Dion, Jeannine et Raymond St-Louis, Frank Stacey, et de tous les bénévoles qui offrent des coquelicots cette semaine, voici le poème Au champ d'honneur de John McCrae: Au champ d'honneur, les coquelicots Sont parsemés de lot en lot Auprès des croix; et dans l'espace Les alouettes devenues lasses, Mêlent leurs chants au sifflement des obusiers [.] Nous sommes morts Nous qui songions la veille encor À nos parents, à nos amis, C'est nous qui rep ...[+++]


There are so many areas — whether it is in the environmental field or the health field or the security field — where wrongdoing and illegal activities occur and where, if a conscientious, honest employee blows the whistle, he or she has absolutely no protection.

Il y a tellement de domaines — que ce soit l'environnement, la santé ou la sécurité — où des actes fautifs et illégaux peuvent être commis, et à ce moment-là, si un employé honnête et consciencieux décide de dénoncer un collègue, il ne bénéficie d'aucune protection.


To give these 23 soldiers a dignity that is their due and to provide a closure for their families, as the Minister of Veterans Affairs on behalf of the Government of Canada, I wish to express my deep sorrow at their loss of life, not because of what they did or did not do but because they too lie in foreign fields where poppies blow amid the crosses row on row (1010) [Translation] While they came from different regions of Canada, they all volunteered to serve their country in its citizen-army, and that service and the hardships they endured prior to their offences will be recorded and unremembered no more.

Dans le but de donner à ces 23 soldats la dignité qu'ils méritent et de permettre aux membres de leurs familles de tourner la page, à titre de ministre des Anciens Combattants et au nom du gouvernement du Canada, je tiens à exprimer ma peine profonde à l'égard de la mort de ces hommes, non pas à cause de ce qu'ils ont fait ou n'ont pas fait, mais parce qu'ils reposent aussi en terres lointaines là où les coquelicots poussent entre les rangées de petites croix (1010) [Français] Bien que ces 23 soldats venaient de diverses régions du Canada, ils s'étaient tous portés volontaires pour servir leur pays dans cette armée de citoyens.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): " In Flanders Fields the poppies blow'. '

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): «Au champ d'honneur les coquelicots sont parsemés de lot en lot».


But we know how it works in the fields where there are crops or hydroponic cultivation: these are the people who blow the whistle, who complain.

On parle de cultures hydroponiques et de champs où il y a des plantations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fields where poppies blow amid' ->

Date index: 2023-05-03
w