Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "few exceptions those prosecutions were successful " (Engels → Frans) :

Typically, with very few exceptions, those prosecutions were successful it was never a jail term, never ever and the resulting fines were in the order of $100, $150, $200, something like that.

Généralement, à quelques très rares exceptions près, elles étaient reconnues coupables — jamais, au grand jamais, elles n'ont été condamnées à une peine d'emprisonnement — et les pénalités étaient de l'ordre de 100, 150 ou 200 $.


Teaching jobs within the Roman Catholic and Pentecostal systems, with a few exceptions, were only open to teachers of those faiths, while jobs under the integrated system are open to everyone based on merit and qualifications.

Nous ne sommes pas tout à fait d'accord, mais c'est un compromis. Les postes d'enseignants dans les écoles catholiques et pentecôtistes sont ouverts aux seuls enseignants pratiquant ces religions, à quelques exceptions près, alors que, dans le système unifié, quiconque a les compétences voulues peut postuler un emploi.


We had very few exceptions, and those were people who were absolutely keen on going and signed a waiver stating that we were not arm-twisting.

Il y a eu quelques rares exceptions et c'était des gens qui tenaient absolument à repartir et qui ont signé une renonciation, attestant qu'on ne leur avait pas tordu le bras.


J. whereas those in positions of political responsibility in BiH have not adequately ensured justice and reparation for thousands of women and girls who were raped during the 1992-95 war, since the number of cases of sexual war crimes which have resulted in a prosecution remains exceptionally low, and whereas victims have often not been treated with dignity and respect or given sufficient protection, psychological and material sup ...[+++]

J. considérant que les personnes exerçant des responsabilités politiques en Bosnie-et-Herzégovine n'ont pas véritablement rendu justice ni accordé d'indemnisation aux milliers de femmes et de jeunes filles violées pendant le conflit de 1992-95, puisque le nombre de cas de crimes sexuels de guerre ayant entraîné des poursuites demeure exceptionnellement peu élevé et que, souvent, les victimes n'ont pas été traitées avec dignité et respect ou n'ont pas pu bénéficier d'une protection ou d'un soutien psy ...[+++]


J. whereas those in positions of political responsibility in BiH have not adequately ensured justice and reparation for thousands of women and girls who were raped during the 1992-95 war, since the number of cases of sexual war crimes which have resulted in a prosecution remains exceptionally low, and whereas victims have often not been treated with dignity and respect or given sufficient protection, psychological and material sup ...[+++]

J. considérant que les personnes exerçant des responsabilités politiques en Bosnie-et-Herzégovine n'ont pas véritablement rendu justice ni accordé d'indemnisation aux milliers de femmes et de jeunes filles violées pendant le conflit de 1992-95, puisque le nombre de cas de crimes sexuels de guerre ayant entraîné des poursuites demeure exceptionnellement peu élevé et que, souvent, les victimes n'ont pas été traitées avec dignité et respect ou n'ont pas pu bénéficier d'une protection ou d'un soutien psy ...[+++]


J. whereas those in positions of political responsibility in BiH have not adequately ensured justice and reparation for thousands of women and girls who were raped during the 1992‑95 war, since the number of cases of sexual war crimes which have resulted in a prosecution remains exceptionally low, and whereas victims have often not been treated with dignity and respect or given sufficient protection, psychological and material support to rebuild their ...[+++]

J. considérant que les personnes exerçant des responsabilités politiques en Bosnie-et-Herzégovine n'ont pas véritablement rendu justice ni accordé d'indemnisation aux milliers de femmes et de jeunes filles violées pendant le conflit de 1992-95, puisque le nombre de cas de crimes sexuels de guerre ayant entraîné des poursuites demeure exceptionnellement peu élevé et que, souvent, les victimes n'ont pas été traitées avec dignité et respect ou n'ont pas pu bénéficier d'une protection ou d'un soutien psy ...[+++]


There were very few changes in the form, logos, colours, etc., of previous signs, the only exception being those indicating the location of emergency exits in the event of a fire.

Peu de changements y ont été apportés du point de vue de la forme, des pictogrammes, des couleurs, etc., sauf pour ce qui est de la signalisation des sorties de secours en cas d'incendie.


This is all the more regrettable since the EU’s contribution to the gestation of the peace and democratisation process in the area during that decade and the progress of the San Jose ministerial dialogue launched in September 1984 were at the time one of the very few successes of what was known as European Political Cooperation, the antecedent of the current Common Foreign and Security Policy, and one of the few cases in which the EU maintained truly autonomous positions ...[+++] in relation to those held by the United States, at that time under the Reagan administration.

Cela est d'autant plus regrettable que la contribution de l'Union à la gestation du processus de pacification et de démocratisation dans cette région au cours de la décennie en question et aux progrès réalisés dans le cadre du dialogue ministériel de San José, lancé en septembre 1984, est un des très rares succès à mettre à l'actif de ce qui était alors la coopération politique européenne, ancêtre de l'actuelle politique étrangère ...[+++]


Except for a few of those sure seats, the Liberals were literally annihilated.

Sauf dans les circonscriptions à grande tradition libérale, les libéraux ont été littéralement anéantis.


Needless to say, this consumed enormous resources to try to establish a complex economic effect, and very few prosecutions were successful as a result, even when we caught the conspirators red-handed.

Il va sans dire qu'il a fallu d'énormes ressources pour essayer de créer un effet économique complexe et, par conséquent, très peu de poursuivants ont réussi, et ce, même quand les conspirateurs se faisaient prendre en flagrant délit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few exceptions those prosecutions were successful' ->

Date index: 2025-09-08
w