Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "felt quite strongly—not just " (Engels → Frans) :

We felt quite strongly—not just the chairs but also the members, the private sector members and the public sector people—that we really had to have a target.

Nous étions convaincus—pas seulement les présidents mais aussi les membres, tant les représentants du secteur privé que ceux du secteur public—que nous devions absolument avoir un objectif.


That satisfaction ended rather quickly when the FCM felt quite strongly that this bill was introduced too quickly.

Ce sentiment de satisfaction est disparu assez rapidement.


Mr. Hepworth: In our brief to the House of Commons there were a couple of areas on which we felt quite strongly.

M. Hepworth: Dans le mémoire que nous avons présenté à la Chambre des communes, nous tenions fermement à deux ou trois choses.


Certain states in the United States still have it, and it's still available in certain offences in the armed forces, but we felt quite strongly that there should not be a form of death penalty for the military, particularly when there's not one for the non-military.

Certains États américains l'ont toujours et c'est une peine qui peut encore être imposée pour certaines infractions dans les forces armées, mais nous croyons fermement qu'il ne devrait pas y avoir une peine de mort pour les militaires, surtout s'il n'y en a pas pour les non-militaires.


– (PT) The economic crisis that has befallen the EU, and which is still being felt quite strongly, has revealed some gaps in Community monetary policy and in the public finances of certain Member States.

– (PT) La crise économique qui s’est abattue sur l’UE, et qui continue à se faire ressentir assez fortement, a révélé quelques lacunes dans la politique monétaire européenne et dans les finances publiques de certains États membres.


I would say to you quite simply that Europe must be united, Europe must be strong, and above all, Mr President of the Commission, that we have felt the symbiotic relationship between the different institutions, Parliament, which I will mention first, the Commission and the Council.

Je vous dirai simplement que l’Europe doit être unie, l’Europe doit être forte, et surtout, Monsieur le Président de la Commission, que nous avons ressenti la symbiose entre les différentes institutions, le Parlement que je citerais en premier, la Commission et le Conseil.


I am quite sure that Romania and Bulgaria too want a strong and just Europe that is capable of making demands of itself and of others.

Je suis convaincu que la Roumanie et la Bulgarie veulent elles aussi une Europe forte et juste, capable de se montrer exigeante envers elle-même et les autres.


There was no doubt in listening to the submissions made by the medical associations in Vancouver, Edmonton, Calgary, Toronto, Montreal, St. John's, Newfoundland and in Halifax, as we heard Senator Keon say earlier, that people felt quite strongly that Bill S-15 was good for three reasons.

Il n'était pas douteux, en écoutant les témoignages des associations médicales à Vancouver, à Edmonton, à Calgary, à Toronto, à Montréal, à St. John's, Terre-Neuve, et à Halifax, comme l'a dit plus tôt le sénateur Keon, que les gens croyaient fermement que le projet de loi S-15 était pertinent pour trois raisons.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, as a Rhinelander, I lack Mr Pannella’s capacity for emphasis, but I would like to make a number of comments, just as strongly felt, on the speeches by the High Representative and Commissioner Patten.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en tant que citoyen rhénan, je n’ai pas les facultés d’emphase de M. Pannella, mais je voudrais faire une série de commentaires traduisant avec autant de force mes impressions sur les discours du haut-représentant et du commissaire Patten.


Quite understandably, there has been a very strong reaction on the part of the public to this crisis, which erupted just as we were starting to think that the BSE crisis was an exceptional, isolated case which we were already getting over.

L'opinion publique, avec raison, a réagi fortement à cette crise qui a éclaté justement au moment où nous pensions que la crise de l'ESB était un événement exceptionnel et isolé que l'on était en train de dépasser.




Anderen hebben gezocht naar : felt quite strongly—not just     fcm felt     fcm felt quite     felt quite strongly     which we felt     felt quite     but we felt     still being felt     being felt quite     have felt     you quite     europe must     quite     strong and just     people felt     people felt quite     strongly felt     just as strongly     just     which erupted just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'felt quite strongly—not just' ->

Date index: 2024-09-10
w