Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "felt i should give my unequivocal " (Engels → Frans) :

Some other requests for amendments to earlier decisions resulting in increased cost which the Greek authorities submitted towards the end of 2000 did not result in decisions because upon examination the Commission felt that the reasons giving rise to the over-running of the initial costs and their compliance with national and Community legislation should be studied.

Un certain nombre d'autres demandes de modification d'anciennes décisions avec augmentation du coût, soumises par les autorités helléniques vers la fin de l'année 2000, n'ont pas donné lieu à des décisions. La Commission a considéré lors de l'instruction que les raisons ayant amené aux dépassement des coûts initiaux et à leur conformité avec la législation nationale et communautaire devaient être étudiées.


A press release was agreed to give Member States a consistent message should they have felt the need to inform the public.

Un communiqué de presse a été convenu pour que les États membres disposent d’un message cohérent au cas où ils estimeraient utile d’informer le public.


I felt I should give my unequivocal support to promoting the skills – especially the technical and logistical skills – of the Member States, in order to achieve the aim proclaimed at the Lisbon and Santa Maria da Feira European Councils and later at the Barcelona and Seville Councils, to make the European Union the most competitive society in the world and in this respect at the forefront of the ‘world information society’.

J’ai considéré devoir accorder mon soutien sans équivoque à la promotion des capacités - surtout au niveau technique et logistique - des États membres en ce qui concerne l’accomplissement de l’objectif proclamé par les Conseils européens de Lisbonne et Santa Maria da Feira et, ensuite, de Barcelone et Séville, visant à faire de l’Union européenne la société la plus compétitive au monde, en la plaçant ainsi en première ligne de la "société mondiale de l’information".


I felt I should give my unequivocal support to promoting the skills – especially the technical and logistical skills – of the Member States, in order to achieve the aim proclaimed at the Lisbon and Santa Maria da Feira European Councils and later at the Barcelona and Seville Councils, to make the European Union the most competitive society in the world and in this respect at the forefront of the ‘world information society’.

J’ai considéré devoir accorder mon soutien sans équivoque à la promotion des capacités - surtout au niveau technique et logistique - des États membres en ce qui concerne l’accomplissement de l’objectif proclamé par les Conseils européens de Lisbonne et Santa Maria da Feira et, ensuite, de Barcelone et Séville, visant à faire de l’Union européenne la société la plus compétitive au monde, en la plaçant ainsi en première ligne de la "société mondiale de l’information".


Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North, NDP): Mr. Speaker, I am very pleased to stand in the House today to give my unequivocal support for the civil marriage act.

Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Nord, NPD): Monsieur le Président, je suis très heureuse d'intervenir aujourd'hui à la Chambre pour appuyer de façon catégorique le projet de loi sur le mariage civil.


For that reason, I give my unequivocal support to this proposal for a Regulation, which I believe is extremely positive. It promises to guarantee greater safety for maritime traffic, tighter control over the transport of hydrocarbons and more effective protection of the marine environment.

C’est pourquoi je soutiens totalement cette proposition de règlement, que je considère extrêmement positive et opportune pour garantir une plus grande sécurité dans le trafic maritime, un plus grand contrôle du transport d’hydrocarbures et une protection plus efficace du milieu marin, mesures que je défends depuis longtemps.


I therefore give my unequivocal support to the Busk report and to all measures to eradicate illegal fishing.

C’est pourquoi je soutiens sans équivoque le rapport Busk ainsi que toutes les mesures d’éradication de la pêche illégale.


Having said that, I find it difficult to give my unequivocal support to Bill C-6. Through Bill C-6, the government seeks to establish a bureaucratic and patronage haven in Canada's Arctic.

Cela dit, je puis difficilement accorder un appui sans réserve au projet de loi C-6, par lequel le gouvernement tente de créer un paradis de la bureaucratie et du favoritisme dans l'Arctique canadien.


On behalf of the Portuguese Government, now that we no longer hold the Presidency of the Union’s Council, I should like to express my unequivocal gratitude for the exceptional cooperation that we have seen between Parliament and the Council.

À présent que nous n'assumons plus la présidence du Conseil de l'Union, je voudrais, au nom du gouvernement portugais, remercier chaleureusement l'extraordinaire collaboration qui a toujours existé entre le Parlement et le Conseil, collaboration qui aura été possible grâce au vif engagement de cette institution.


Colleagues who probably intended to come back have felt they should give precedence to this technical briefing.

Ils ont peut-être raison. Des collègues qui avaient probablement l'intention de revenir ont jugé que cette séance technique avait préséance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'felt i should give my unequivocal' ->

Date index: 2023-08-14
w