Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fellow meps have mentioned » (Anglais → Français) :

For the benefit of our fellow citizens watching the debate I would like to mention that up until now, the Bank Act provided for the splitting of the shares by prohibiting any single individual from owning more than 10% of the shares and having control over the banking industry, which could have been risky for businesses as well as for the economy and consumers.

Pour les citoyens et les citoyennes qui, peut-être, nous écoutent, j'aimerais dire que jusqu'ici, la Loi sur les banques avait favorisé la dissémination de l'actionnariat, puisqu'elle interdisait qu'un individu puisse contrôler plus de 10 p. 100 des actions, ceci afin d'empêcher le contrôle par un ou des individus, ce qui entraînerait des risques pour les entreprises, pour l'économie, pour les consommateurs.


Could I also commend the efforts of all the MEPs who have worked on this matter: Christel SCHALDEMOSE and Jürgen CREUTZMANN, authors of reports on this subject which have attracted a great deal of attention, and also – to mention just a few – Heide RÜHLE, Damien ABAD, Cornelis DE JONG and Ashley FOX.

Permettez-moi aussi de saluer l'engagement de tous les parlementaires qui ont travaillé sur ce dossier : Christel SCHALDEMOSE et Jürgen CREUTZMANN, auteurs de rapports remarqués sur le sujet, mais aussi – et pour ne citer qu’eux – Heide RÜHLE, Damien ABAD, Cornelis DE JONG et Ashley FOX.


The slackness and lack of supervision that have been the case up to now are on the point of having disastrous consequences, first and foremost for the natural world, but also for the reputation of the EU, as many of my fellow MEPs have mentioned today.

Le laisser-aller et le manque de contrôle qui prévalent jusqu’ici sont sur le point d’avoir des conséquences désastreuses, tout d’abord et surtout pour la nature, mais aussi pour la réputation de l’UE, comme plusieurs de mes collègues députés l’ont mentionné aujourd’hui.


Lastly I would like to point out — as other honourable senators have mentioned — since he is from Montreal, one simply has to travel around the city of Montreal to realize that Marcel Prud'homme, member of Parliament and senator, understood one thing very clearly: that he was serving his fellow citizens.

Prud'homme, député, sénateur, membre du Parlement, a compris une chose avant tout, c'est qu'il était au service de ses concitoyens.


Quite a few fellow MEPs have mentioned the N+2 rule, which we must arrange to be applied effectively.

Plusieurs députés ont évoqué dans cette Assemblée la règle N+2, dont nous devons faire en sorte qu’elle soit dûment appliquée.


I have therefore adopted in my report many of the critical observations which my fellow MEPs have made in the various committees.

J’ai, dès lors, repris, dans mon rapport, de nombreuses remarques critiques de mes collègues des différentes commissions.


It has had the same effect on my fellow MEPs of the socialist group, with whom I usually manage to come to an agreement very quickly whenever I mention frontier work.

Mes collègues du groupe socialiste sont également en proie à ces émotions, puisque nous parvenons généralement très vite à un accord lorsque j’aborde le sujet du travail frontalier.


Finally, we propose keeping both a register, as mentioned by a number of my fellow MEPs, and also a scoreboard showing where the Member States at present stand with regard to state aid. You have shown us the way, Mr Monti, with the single market scoreboard.

Nous proposons enfin la création d'un registre - et de nombreux collègues en ont parlé - mais également l'établissement d'un tableau de résultats montrant la situation actuelle des pays en matière d'aides d'État. Vous nous avez montré la voie, Monsieur Monti, avec un tableau de résultats concernant le marché intérieur.


Still, as I mentioned before, the Right Honourable John Diefenbaker may have glanced down from his perch on high and may not be kindly disposed to his fellow party cohorts.

Quoi qu'il en soit, comme je l'ai déjà mentionné, le très honorable John Diefenbaker a peut-être jeté un regard sur cette enceinte, de là-haut, et peut ne pas être bien disposé à l'endroit des collègues de son parti.


Nor is there need at this point in time to list the names of illustrious companions, associates, cohorts, fellow travellers, buddies, comrades, cronies and senators who have shared, 15 minutes at a time, the fame of John M's spotlight. I could mention the universities honoured by his presence, or those like Oxford, Harvard and the Sorbonne, which he chose to ignore.

Il n'est pas non plus utile à ce stade d'énumérer les noms des illustres compagnons, associés, consorts, compagnons de voyage, copains, camarades et sénateurs qui, quinze minutes à la fois, ont partagé la scène avec John M. Je pourrais mentionner les universités qui ont eu l'honneur de le compter parmi leurs étudiants, ou mentionner les grandes institutions comme Oxford, Harvard et la Sorbonne qu'il a choisi de ne pas fréquenter.




D'autres ont cherché : our fellow     which could have     like to mention     meps who have     mention     fellow meps have mentioned     serving his fellow     honourable senators have     senators have mentioned     few fellow meps have mentioned     which my fellow     have     fellow     had the same     whenever i mention     aid you have     mentioned     his fellow     diefenbaker may have     senators who have     could mention     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fellow meps have mentioned' ->

Date index: 2021-06-27
w