Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fellow member who spoke earlier said " (Engels → Frans) :

As my fellow Member who spoke earlier said, the context is the protection of the marine environment because the directive I mentioned sets out common principles on the basis of which the Member States must develop their own strategies together with third countries in order to achieve good environmental conditions in the marine waters for which they are responsible.

Comme l’a déjà dit un précédent orateur, le contexte est la protection de l’environnement marin, car la directive que je viens de mentionner fixe les principes communs sur la base desquels les États membres doivent élaborer leurs propres stratégies en collaboration avec des États tiers afin d’atteindre un bon état écologique dans les eaux marines dont ils sont responsables.


The Conservative member who spoke earlier said that today's bill was a botched piece of legislation.

J'entendais tout à l'heure le député conservateur qui a pris la parole qualifier de « proposition bâclée » le projet de loi que nous déposons aujourd'hui.


The hon. member for Gatineau made the same comment, and another member who spoke earlier made a similar comment when he spoke about the police officer who was unfortunately the victim of a crime and who was shot despite the registry's existence.

Ma collègue de Gatineau a fait le même commentaire et mon collègue qui parlait précédemment a fait un commentaire similaire en parlant de la policière qui a malheureusement été victime d'un crime, sur qui on a tiré malgré l'existence du registre.


We have not had much success to date and my fellow Member who spoke previously has illustrated that in greater detail.

Nous n’avons guère été efficaces dans ce domaine jusqu’ici, comme l’a illustré plus en détail mon collègue qui s’est exprimé précédemment.


I would like to say that, unlike one Member who spoke earlier, I am pleased about the concrete action that has been taken by a number of Member States. This concrete action sends a very strong signal that could save lives, because there could be not only ransom demands but also killings.

Je voudrais dire, à la différence d’une députée qui s’est exprimée tout à l’heure, que je me réjouis des actions concrètes qui ont été menées par un certain nombre d’États, parce que ces actions concrètes sont des signaux très forts qui permettront d’épargner des vies humaines, parce qu’il peut y avoir non seulement une demande de rançon, mais aussi des morts.


– (NL) Mr President, I, too, subscribe to the analysis of the fellow Members who spoke earlier.

- (NL) Monsieur le Président, moi aussi, j’adhère à l’analyse des collègues qui se sont exprimés précédemment.


The member opposite and the other Liberal member who spoke earlier said that there were 400,000 volunteers in this sector.

La députée d'en face et son collègue libéral qui sont intervenus plus tôt ont déclaré qu'il y avait 400 000 bénévoles dans ce secteur.


– (FR) Mr President, like all my fellow Members who spoke before me, I would pay tribute to the quality of the work done by Mrs Krehl, and I should like to join with her in emphasising the major importance of the objective of territorial cohesion, which I think is crucial to the future of our European Union. In my view, this is not made clear enough in the Commission’s proposal.

- Monsieur le Président, comme tous les collègues qui se sont exprimés avant moi, je salue la qualité du travail effectué par Mme Krehl et, avec elle, je voudrais souligner l’importance majeure de l’objectif de la cohésion territoriale, qui me semble déterminant pour l’avenir de notre Union européenne. À mon sens, il n’apparaît pas assez clairement dans la proposition de la Commission.


Mr. Benoît Sauvageau (Terrebonne, BQ): Mr. Speaker, to start with, since the House is soon going to adjourn for the summer and given what the Reform member who spoke earlier said I wish to officially invite him to come and visit my riding in Quebec during the summer vacation, so he can see for himself that anglophones in Quebec do not have such a tragic life, that the nasty separatists are not waiting for them at each street corner, and that their life is not in danger.

M. Benoît Sauvageau (Terrebonne, BQ): Monsieur le Président, d'entrée de jeu, étant donné que la Chambre cessera de siéger bientôt et qu'on a entendu les commentaires du député réformiste tantôt, je tiendrais à l'inviter solennellement à venir faire un tour dans mon comté, au Québec, pendant les vacances estivales pour qu'il se rende compte qu'au Québec les anglophones ne vivent peut-être pas de façon aussi tragique et qu'à chaque coin de rue, leur vie n'est pas mise en danger par les méchants séparatistes qui les attendent continuellement.


I have another question and, in this regard, I can sympathize with the issue raised by the Conservative member who spoke earlier about transportation subsidies and the people who live in the east. It is true that they said: ``They want to get us off unemployment insurance''.

L'autre question que je veux soulever et en ce sens, je suis sympathique à la cause de la députée conservatrice qui a parlé tout à l'heure de la question des subventions aux transports et des citoyens qui vivent dans l'Est.




Anderen hebben gezocht naar : fellow member who spoke earlier said     conservative member     member who spoke     who spoke earlier     spoke earlier said     hon member     similar comment     made the same     my fellow     fellow member     unlike one member     could save     fellow     fellow members     members who spoke     member     all my fellow     reform member     given what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fellow member who spoke earlier said' ->

Date index: 2024-09-08
w