Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fellow member could perhaps answer " (Engels → Frans) :

Your fellow Member could perhaps answer your question on a one-to-one basis, but in any case not during the plenary debate.

Votre collègue pourrait peut-être répondre à votre question en privé mais certainement pas pendant le débat en plénière.


Mr. Speaker, I am just wondering if the hon. member could perhaps put herself in the position of the government and answer the question of whether or not the Liberals would be aiming to balance the budget by 2015, or whether they would perhaps run a deficit.

Monsieur le Président, je me demande si la députée peut se mettre à la place du gouvernement et répondre à la question suivante. Si les libéraux étaient au pouvoir, auraient-ils pour objectif d'équilibrer le budget d'ici 2015, ou présenteraient-ils plutôt un budget déficitaire?


– (DE) Madam President, as my fellow Member has not answered the question, I will answer it on his behalf.

– (DE) Madame la Présidente, mon collègue n’ayant pas répondu à la question, j’y répondrai à sa place.


(LT) I would like to point out to my fellow Members that perhaps we should not spend so much time on foreign funds but rather concentrate on our own, as Mr Purvis has said – we are investing too much in third countries and are losing money; therefore, we need wealth fund investments.

– (LT) Je voudrais faire remarquer à mes collègues députés que peut-être nous ne devrions pas consacrer tant de temps aux fonds étrangers mais plutôt nous concentrer sur nos propres fonds, comme M. Purvis l'a dit – nous investissons trop dans des pays tiers et nous perdons de l'argent; nous avons donc besoin des investissements des fonds souverains.


The compromise text is certainly not perfect, and some of my fellow Members will perhaps have the opportunity to say so.

Le texte de compromis n’est certainement pas parfait et certains de mes collègues auront peut-être l’occasion de le dire.


If the hon. member could perhaps indicate what the problem was and maybe the appropriate words could be said.

Si le député pouvait peut-être nous indiquer la nature du problème, on pourrait alors peut-être avoir les excuses appropriées.


I would prefer it, therefore, Mr President, if possible, if Parliament’s services and my fellow Members could guarantee that possibility; that before voting no in a manner that could be interpreted as a badly prepared ‘no’, since we only received this information yesterday, we could prevent that by returning this report to the Committee on Budgetary Control, which would do its work again.

Je préférerais donc, Monsieur le Président, si c’est possible, que les services du Parlement et mes collègues puissent garantir cette possibilité; à savoir qu’avant de voter d’une manière qui pourrait être interprétée comme un «non» mal préparé, étant donné que nous avons reçu ces informations seulement hier, nous évitions cela en renvoyant ce rapport devant la commission du contrôle budgétaire, qui ferait alors son travail.


I was wondering if the hon. member could perhaps tell me why DFAIT insisted upon the inclusion of this particular article in the agreement (1555) Mr. Lloyd St. Amand: Mr. Speaker, as I, hopefully, have demonstrated and others at the committee level, the hon. member across the aisle who has asked the question was likewise a diligent, responsible member of the committee that we were privileged to serve on.

Je me demandais si le député pouvait me dire pourquoi le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international a insisté pour que ces dispositions en particulier figurent dans l'accord (1555) M. Lloyd St. Amand: Monsieur le Président, le député d'en face, tout comme, je l'espère, les autres membres du comité, est aussi un membre assidu et responsable de ce comité dont nous avons eu l'honneur de faire partie.


He will return in a few minutes, and could perhaps answer the hon. member at three o'clock or the next time he is in the House.

Il sera ici dans quelques minutes, peut-être qu'il pourra répondre à l'honorable député à 3 heures, sinon la prochaine fois que le député sera à la Chambre.


Let us see if the Deputy Prime Minister could perhaps answer this question without saying “I reject the member's premise” or quoting some friendly academic.

Voyons si le vice-premier ministre pourra répondre à ma question sans dire qu'il en rejette les prémisses et sans citer un intellectuel de ses amis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fellow member could perhaps answer' ->

Date index: 2021-10-17
w