Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feeling real uncertainty amongst " (Engels → Frans) :

If there is a provider out there that can provide services but for some reason looks at the Canadian market and feels that there is uncertainty as to the extent to which they can penetrate and act in a market properly, there is, in our view, a real risk that some services which would otherwise be available to Canadians will not be.

Si un fournisseur est prêt à offrir des services mais, pour une raison ou une autre, hésite à s'installer sur le marché canadien parce qu'il ne sait pas dans quelle mesure il pourra exercer ses activités, nous risquons de priver les Canadiens de services qui, autrement, pourraient leur être offerts.


The real issue, which rural Canadians feel more than urban residents, is the uncertainty.

Le véritable enjeu, que les Canadiens qui vivent en milieu rural ressentent davantage que ceux qui résident en milieu urbain, c'est l'incertitude.


Against the background of an ongoing economic crisis and, amongst other things, the impact the deregulation of financial markets has had on the national budgets of the Member States, on the real economy, on poverty and on employment in the EU (2), the optimistic tone the Commission strikes in its Communication regarding the implementation of the Single Market (SM) feels inappropriate.

Face à la crise économique actuelle et, notamment, aux conséquences de la déréglementation des marchés financiers sur les budgets nationaux des États membres, sur l'économie réelle, sur la pauvreté et sur l'emploi au sein de l'Union européenne (2), le ton optimiste adopté par la Commission dans sa communication relative à la mise en œuvre du marché unique semble inapproprié.


All the rest is liable to be just gossip, but it creates a feeling of real uncertainty amongst the public and also, I must say, a certain mistrust of the institutions.

Tout le reste risque de n'être qu'un énorme bavardage, qui crée cependant un profond sentiment d'incertitude dans l'opinion publique et aussi, je dois dire, une certaine défiance à l'égard des institutions.


– Mr President, there are few reports which respond to a real feeling amongst European citizens for a solution, particularly among parents, than this report.

- (EN) Monsieur le Président, peu de rapports répondent aussi bien à la véritable volonté des citoyens européens, en particulier les parents, de trouver une solution, que ce rapport-ci.


The Commission must therefore guard against the temptation of switching the focus of attention too much onto third country vessels and ignoring the real feelings of discontent which exist amongst Community fishermen themselves.

La Commission doit donc se garder de la tentation de faire diversion en concentrant son attention sur les navires des pays tiers et d'ignorer les réels sentiments de malaise existant entre les pêcheurs communautaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feeling real uncertainty amongst' ->

Date index: 2024-06-25
w