Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambers of the Speaker of the Senate
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Disasters
Fatigue syndrome
Feels the cold
Leader of the Official Opposition in the Senate
Leader of the Opposition
Leader of the Opposition in the Senate
Marshal of the Senate
Opposition Leader
Polish Senate
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate of the Republic of Poland
Speaker of the Senate
Suite of the Speaker of the Senate
Torture

Vertaling van "feel the senate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the risk of occurrence and the shaping of the manifestations of adjustment disorders, but it is nevertheless ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


dewlap feel,brisket feel,feeling the dewlap

maniement du fanon


Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat


Leader of the Opposition in the Senate [ Leader of the Opposition | Opposition Leader | Leader of the Official Opposition in the Senate ]

leader de l'opposition au Sénat [ leader de l'opposition | chef de l'opposition au Sénat ]


An Act to amend the Senate and House of Commons Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act, and An Act to make provision for the retirement of members of the Senate

Loi modifiant la Loi sur le Sénat et la Chambre des communes, la Loi sur les allocations de retraite des députés et la Loi instituant la retraite des membres du Sénat


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Do you feel the Senate adequately uses the powers it does have and should a debate be initiated on Senate reform, when in actual fact, it is the House of Commons that should be reformed?

Pensez-vous que le Sénat se sert suffisamment des pouvoirs qu'il a ou on devrait commencer une série de discussions sur les changements du Sénat alors que c'est la Chambre des communes qui devrait être réformée?


You have had some difficult times but ultimately, Mr Vondra, I like to think that tomorrow is going to be a great day in the Czech Senate and (‘Are we never to say how we feel?’, as a classic writer said) I feel and will feel great pride when the Czech Republic ratifies the Treaty of Lisbon tomorrow.

Vous en avez fait la preuve et je vous en remercie. Vous avez traversé des périodes difficiles, mais en fin de compte, M. Vondra, j’aime à penser que demain sera une grande journée au sénat tchèque et («Ne devons-nous jamais dévoiler nos sentiments?», a dit un écrivain classique) je ressens et ressentirai une grande fierté lorsque la République tchèque ratifiera le traité de Lisbonne demain.


The large majority of votes – 54 senators out of the 80 present – cast in favour of the treaty included senators from the Civil Democratic Party (ODS) (the party President Klaus once founded), which shows that there is ‘Eurorealism’ in the Czech Republic, that there is a very strong feeling of co-responsibility for Europe and for the EU, as well as a will to continue the process of European integration and to take an active part in it.

La grande majorité des voix - 54 sénateurs sur les 80 présents - étaient en faveur du traité, y compris des sénateurs du Parti démocratique civique (ODS) (le parti fondé par le président Klaus), ce qui montre qu’il y a un «euroréalisme» en République tchèque, un très fort sentiment de coresponsabilité envers l’Europe et l’UE ainsi qu’une volonté de poursuivre le processus d’intégration européenne et d’y prendre une part active.


We were against this TDIP committee from the beginning and feel that it is a waste of money which duplicates Senator Marty's efforts in the Council of Europe.

Nous étions opposés dès le départ à la création de la commission TDIP et nous pensons qu’il s’agit d’une perte d’argent qui fait double emploi avec les efforts faits par le sénateur Marty au Conseil de l’Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We were against this TDIP committee from the beginning and feel that it is a waste of money which duplicates Senator Marty's efforts in the Council of Europe.

Nous étions opposés dès le départ à la création de la commission TDIP et nous pensons qu’il s’agit d’une perte d’argent qui fait double emploi avec les efforts faits par le sénateur Marty au Conseil de l’Europe.


Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, I read the second paragraph of the motion to mean that we are binding the Senate on certain occasions to introduce into bills the necessary corrections, without argument, where we feel the Senate is being neglected from a constitutional point of view.

Honorables sénateurs, selon l'interprétation que je fais du deuxième paragraphe de la motion, nous obligeons le Sénat, à certaines occasions, à présenter des amendements qui s'imposent incontestablement à des projets de loi lorsque nous estimons que le rôle constitutionnel du Sénat est négligé.


The make-up of the crowd went a long way to showing the warmth and appreciation that so many people feel for Senator Cohen, and the esteem in which she is held.

La composition de l'assistance contribuait beaucoup à exprimer la cordialité et l'appréciation que tant de gens ressentent pour le sénateur Cohen et toute l'estime qu'on lui porte.


Please, Senator Graham, tell the Prime Minister, Mr. Dion and the cabinet, where you sit, of the feelings of senators in the opposition about their attempt to stampede the Senate by insisting on November 7 with no delay.

Sénateur Graham, veuillez dire au premier ministre, à M. Dion et au Cabinet où vous siégez ce que les sénateurs de l'opposition pensent de leur tentative de bousculer le Sénat en insistant sur la date limite du 7 novembre, sans envisager de prolongement possible.


It is unfortunate that the American Senate has given the totally wrong signal in this issue, and especially the wrong signal to those countries that might still feel tempted to carry out nuclear testing. I assure you that, for our part, this issue will be raised continually in political dialogue between the European Union and the United States.

Il est regrettable que le Sénat des États-Unis ait donné en cette affaire un signal inopportun, en particulier aux pays qui pourraient encore être tentés de se doter de l'arme nucléaire. Je puis assurer que, pour notre part, ceci sera constamment présent dans les conversations politiques entre l'Union européenne et les États-Unis.


Senator Phillips: I should like to welcome Mr. White and point out to him that I feel the Senate is getting rather special attention from the NDP party in dealing with this bill.

Le sénateur Phillips: J'aimerais souhaiter la bienvenue à M. White et lui faire remarquer que le Sénat reçoit une attention toute particulière de la part du NPD à propos de ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feel the senate' ->

Date index: 2021-11-03
w