Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feel the respect and admiration they deserve " (Engels → Frans) :

On April 2, World Autism Awareness Day, people with autism and their families will feel the respect and admiration they deserve from their fellow citizens.

Le 2 avril, la Journée mondiale de sensibilisation à l'autisme, les personnes autistes et leurs familles pourront ressentir le respect et l'admiration qu'ils méritent de la part de leurs concitoyens.


On April 2, World Autism Awareness Day, people with autism and their families will feel the respect and admiration they deserve from their fellow citizens.

Le 2 avril, à l'occasion de la Journée mondiale de sensibilisation à l'autisme, les personnes autistes et leurs familles bénéficieront du respect et de l'admiration qu'elles méritent de la part de leurs concitoyens.


On April 2, World Autism Awareness Day, people with autism and their families will feel the respect and admiration they deserve from their fellow citizens.

Le 2 avril, à l'occasion de la Journée mondiale de sensibilisation à l'autisme, les personnes autistes et leurs familles bénéficieront du respect et de l'admiration qu'elles méritent de la part de leurs concitoyens.


On April 2, World Autism Awareness Day, people with autism and their families will feel the respect and admiration they deserve from their fellow citizens.

Le 2 avril, la Journée mondiale de sensibilisation à l'autisme, les gens qui sont atteints d'autisme et leur famille sentiront le respect et l'admiration qu'ils méritent de la part de leurs concitoyens.


By the end of the year, I would like victims of violence to feel, among other things, that they can go to the police to get the kind of support that they deserve'.

J'aimerais que, d'ici à la fin de l'année, les femmes victimes de violence sentent, entre autres, qu'elles peuvent se rendre auprès dela police, afin d'obtenir le soutien qu'elles méritent".


The 2013 Eurobarometer on EU citizenship shows that just under a quarter of respondents (24%) feel fairly or very well informed about what they can do when their EU rights are not respected.

L'Eurobaromètre de 2013 sur la citoyenneté de l'Union révèle qu'un peu moins du quart des personnes interrogées (24 %) se considèrent assez bien ou très bien informées des possibilités qui s'offrent à elles en cas de violation des droits que leur confère la citoyenneté de l'Union.


As the European elections draw near, many Members present here will moan that they feel they are not being taken seriously or given the respect they deserve by their voters.

À l’approche des élections européennes, de nombreux députés présents ici se plaindront que les électeurs ne les prennent pas au sérieux et qu’ils ne leur témoignent pas le respect qu’ils méritent.


We hope that yesterday's announcement of a payment and recognition program will allow these veterans who have served Canada with pride and distinction to move forward with the respect and admiration they so richly deserve.

Nous espérons que, grâce au paiement et au programme de reconnaissance annoncés hier, ces anciens combattants, qui ont servi le Canada avec fierté et distinction, profiteront du respect et de l'admiration qu'ils méritent tant.


We are full of respect and admiration for the non-violent action, the remarkably consistent action being taken by the Nobel Peace Prize winner Aung San Suu Kyi and also by the members and politicians of the National League for Democracy. They have earned our unreserved respect, and we wish to assure them that they have our support and that the European Union, together with the international community, will do everything it can to help to restore human rights, or to be more ...[+++]

L'action pacifique, l'admirable action résistante du prix Nobel de la paix Aung San Suu Kyi ainsi que des membres et représentants politiques de la Ligue nationale pour la démocratie méritent sans réserve notre respect et nous devons les assurer de notre solidarité et leur dire que l'Union européenne et la communauté internationale feront tout ce qui est en leur pouvoir pour contribuer à rétablir - ou plutôt à établir - les droits de l'homme, la démocratie et l'État de droit en Birmanie.


We are full of respect and admiration for the non-violent action, the remarkably consistent action being taken by the Nobel Peace Prize winner Aung San Suu Kyi and also by the members and politicians of the National League for Democracy. They have earned our unreserved respect, and we wish to assure them that they have our support and that the European Union, together with the international community, will do everything it can to help to restore human rights, or to be more ...[+++]

L'action pacifique, l'admirable action résistante du prix Nobel de la paix Aung San Suu Kyi ainsi que des membres et représentants politiques de la Ligue nationale pour la démocratie méritent sans réserve notre respect et nous devons les assurer de notre solidarité et leur dire que l'Union européenne et la communauté internationale feront tout ce qui est en leur pouvoir pour contribuer à rétablir - ou plutôt à établir - les droits de l'homme, la démocratie et l'État de droit en Birmanie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feel the respect and admiration they deserve' ->

Date index: 2025-01-10
w