Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feel at ease wherever they " (Engels → Frans) :

Europeans need to feel confident that, wherever they move within Europe, their freedom and their security are well protected, in full compliance with the Union's values, including the rule of law and fundamental rights.

Les Européens doivent avoir l'assurance que, où qu'ils aillent en Europe, leur liberté et leur sécurité sont dûment protégées, dans le respect absolu des valeurs de l'Union, y compris du principe de l'État de droit et des droits fondamentaux.


Citizens should fully enjoy EU citizenship throughout their life and feel at ease wherever they are in the EU.

Ils devraient pouvoir jouir pleinement de la citoyenneté de l’Union tout au long de leur vie, et se sentir à l’aise où qu’ils se trouvent dans l’Union.


Europeans need to feel confident that, wherever they move within Europe, their freedom and their security are well protected, in full compliance with the Union's values, including the rule of law and fundamental rights.

Les Européens doivent avoir l'assurance que, où qu'ils aillent en Europe, leur liberté et leur sécurité sont dûment protégées, dans le respect absolu des valeurs de l'Union, y compris du principe de l'État de droit et des droits fondamentaux.


Citizens should feel at ease about living, travelling, studying, working and volunteering in another Member State, and should feel able to place their trust in equal access, full enforceability and protection of their rights without any discrimination, no matter where in the Union they happen to be.

Les citoyens devraient pouvoir vivre, voyager, étudier, travailler et exercer des activités de volontariat sans difficulté dans un autre État membre et devraient pouvoir avoir l'assurance qu'ils jouiront de l'égalité d'accès à leurs droits, qu'ils pourront les faire respecter pleinement et les protéger, sans aucune discrimination, où qu'ils se trouvent dans l'Union.


Citizens should feel at ease about living, travelling, studying, working and volunteering in another Member State, and should feel able to place their trust in equal access, full enforceability and protection of their rights without any discrimination, no matter where in the Union they happen to be.

Les citoyens devraient pouvoir vivre, voyager, étudier, travailler et exercer des activités de volontariat sans difficulté dans un autre État membre et devraient pouvoir avoir l'assurance qu'ils jouiront de l'égalité d'accès à leurs droits, qu'ils pourront les faire respecter pleinement et les protéger, sans aucune discrimination, où qu'ils se trouvent dans l'Union.


Let me say to anyone who feels under attack wherever they are – and, as a gay man, I could have been born in Poland, Latvia or the Czech Republic in fear of my life, in fear of my job – you are not alone, we are with you and we will win for the simple reason that goodness and justice always succeed in the end.

Permettez-moi de dire à tous ceux qui se sentent menacés où qu’ils soient - et, en tant que gay, j’aurais pu naître en Pologne, en Lettonie ou en République tchèque où j’aurais craint pour ma vie, pour mon job -: vous n’êtes pas seuls, nous sommes à vos côtés et nous gagnerons pour la simple raison que la bonté et la justice ont toujours fini par l’emporter.


But crucially and essentially, investor protection rules will be harmonised at a high level so that investors can feel confident in using the services of investment firms wherever they are in Europe and wherever the investment firms originate from in Europe.

Toutefois, l’essentiel, c’est l’harmonisation des règles de protection de l’investisseur à un niveau élevé, ceci permettant aux investisseurs d’avoir confiance dans l’utilisation des services d’entreprises d’investissement où qu’elles se trouvent et d’où qu’elles proviennent en Europe.


But crucially and essentially, investor protection rules will be harmonised at a high level so that investors can feel confident in using the services of investment firms wherever they are in Europe and wherever the investment firms originate from in Europe.

Toutefois, l’essentiel, c’est l’harmonisation des règles de protection de l’investisseur à un niveau élevé, ceci permettant aux investisseurs d’avoir confiance dans l’utilisation des services d’entreprises d’investissement où qu’elles se trouvent et d’où qu’elles proviennent en Europe.


What everybody wants – whether they are farmers, citizens or consumers in the United Kingdom or anywhere else in the Union – is to feel that they have equal confidence, wherever they are, in the safety of the product that they are consuming.

Ce que tout le monde désire - je veux parler aussi bien des éleveurs et des citoyens que des consommateurs, qu'ils soient britanniques ou autres - c'est disposer de certitudes en matière de sécurité alimentaire, et ce, quel que soit l'endroit où ils se trouvent.


Against the NATO bombings and against nationalism and the homicidal and suicidal politics of Milosevic: this is the feeling of millions and millions of European men and women who hold the respect of human rights to be fundamental, wherever they have been violated: in Kosovo, Kurdistan, Palestine or Iran.

Des millions et des millions d'Européens sont contre les bombardements de l'OTAN et le nationalisme et la politique sanguinaire et suicidaire de Milosevic, car ils estiment qu'il est fondamental de respecter les droits de l'homme, partout où ils font l'objet de violations: au Kosovo, au Kurdistan, en Palestine, en Iran.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feel at ease wherever they' ->

Date index: 2025-04-07
w