Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feed costs have risen dramatically while " (Engels → Frans) :

Feed costs have risen dramatically while production has been substantially reduced, threatening their livelihood.

Le coût du fourrage a augmenté considérablement, tandis que la production a été substantiellement réduite, menaçant la survie des exploitations.


Input costs have risen dramatically.

Les coûts des facteurs de production ont augmenté considérablement.


In Ottawa, the construction costs have risen dramatically in the last several years, making it even more difficult to provide more affordable housing.

À Ottawa, les coûts de construction ont augmenté de façon spectaculaire au cours des quelques dernières années, ce qui fait en sorte qu'il est encore plus difficile qu'avant d'offrir des logements à prix abordable.


L. whereas thousands have been killed and hundreds of thousands of civilians have been displaced by the current crisis in South Sudan, with some tens of thousands in UN bases across the country in urgent need of basic healthcare services, clean water and better sanitation conditions; whereas the number of South Sudanese seeking shelter in Uganda and Ethiopia has risen dramatica ...[+++]

L. considérant que des milliers de personnes ont été tuées et des centaines de milliers de civils ont été déplacés en raison de la crise actuelle au Soudan du Sud; que plusieurs dizaines de milliers d'entre eux se trouvent dans les campements des Nations unies répartis dans le pays et ont besoin de toute urgence de services de soins de santé de base, d'eau potable et de meilleures conditions sanitaires; considérant que le nombre de Soudanais du Sud cherchant refuge en Ouganda et en Éthiopie a considérablement augmenté; considérant ...[+++]


L. whereas according to the UN nearly 1 000 people have been killed and hundreds of thousands of civilians have been displaced by the current crisis in South Sudan, with some tens of thousands in UN bases across the country in urgent need of basic healthcare services, clean water and better sanitation conditions; whereas the number of South Sudanese seeking shelter in Uganda and Ethiopia has ...[+++]

L. considérant que, selon les Nations unies, près de 1 000 personnes ont été tuées et des centaines de milliers de civils ont été déplacés en raison de la crise actuelle au Soudan du Sud; que plusieurs dizaines de milliers d'entre eux se trouvent dans les campements des Nations unies répartis dans le pays et ont besoin de toute urgence de services de soins de santé de base, d'eau potable et de meilleures conditions sanitaires; considérant que le nombre de Soudanais du Sud cherchant refuge en Ouganda et en Éthiopie a considérablement ...[+++]


C. whereas food prices have risen dramatically, as have fuel and transport costs, drastically reducing the purchasing power of broad sectors of society in developing countries and of food aid agencies,

C. considérant que les prix alimentaires ont augmenté de façon dramatique, tout comme les coûts des carburants et des transports, imposant une diminution draconienne du pouvoir d'achat de vastes catégories de la société dans les pays en développement et les agences d'aide alimentaire;


Now we are facing a situation that is completely different: cereal prices have risen threefold this year; the livestock sector is having a huge problem, having seen its feed costs going up by perhaps 50% or 60%, and we are extremely concerned about this.

Nous sommes à présent dans une situation complètement différente: les prix des céréales ont triplé cette année, et le secteur du bétail est confronté au problème énorme qu'est l'augmentation d'environ 50 à 60 % des coûts de l'alimentation animale.


In Sweden, where antibiotics have been forbidden in animal feed, farmers’ representatives believe that production costs have risen very little as a result, at least in the long-term, as the animals are healthier and more productive, while the fight to contain resistance has been considerably helped.

En Suède, où les antibiotiques ont été interdits dans l'alimentation animale, les représentants du secteur agricole suédois considèrent que cette mesure n'a que faiblement augmenté les coûts de production, au moins à long terme, parce que les animaux sont plus sains et plus productifs. En revanche, cela a largement aidé à la lutte contre les résistances.


Over the course of the past decade the percentage of taxes paid by the middle class has risen dramatically while the taxes paid by corporations have declined.

Au cours de la dernière décennie, le pourcentage des impôts versés par la classe moyenne a augmenté considérablement, alors que les sociétés en ont payé de moins en moins.


The result of those decisions in three countries has put a squeeze on our producers, where the input costs have risen dramatically because of the rise in transportation costs of nearly 150% and the downward pressure on the world price caused by the continued subsidy of the U.S. and the Europeans.

Par conséquent, trois pays ont coincé nos producteurs, qui voient le coût des intrants augmenter de façon marquée à cause de l'augmentation de près de 150 p. 100 du coût du transport et qui voient les prix en chute libre à cause des subventions que les Américains et les Européens continuent à verser à leurs producteurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feed costs have risen dramatically while' ->

Date index: 2022-02-27
w