If one were to simply say the courts should treat a married mother and father the same as a divorced mother and father, and vice-versa, I don't think they'd fall into these traps, but for some reason or another, once a divorce occurs, the judges think they have a more important role and a role that gets into the rights of the parents and in fact allows them as judges to tell those parents what to do in the area of religion in a way that they would never think of if those parents were married and living happily together.
Si on disait simplement aux tribunaux qu'ils devraient traiter une mère et un père mariés de la même manière qu'une mère et un père divorcés, et vice versa, je ne pense pas qu'ils tomberaient dans ce piège, mais, pour une raison ou une autre, lorsqu'un divorce se produit, les juges croient qu'ils ont un rôle plus important à jouer, un rôle qui empiète sur les droits de
s parents et qui en fait les autorise à leur dir
e ce qu'ils doivent faire en ce qui concerne la religion, chose à laquelle ils ne songeraient même pas si ces parents éta
...[+++]ient mariés et vivaient heureux ensemble.