Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "far-reaching compromise involving " (Engels → Frans) :

A more far-reaching solution, involving the creation of a new Neighbourhood Instrument should be sought for the period from 2007 onwards, following an assessment of the relevant legal and budgetary issues.

Une solution plus radicale, impliquant la création d'un nouvel instrument de voisinage, devrait être recherchée pour la période postérieure à 2007, après évaluation des questions juridiques et budgétaires pertinentes.


STRENGTHS Overwhelming support for an EU-wide jobs and growth strategy Consistency of the areas covered by Europe 2020 with the challenges to be tackled Relevant and mutually reinforcing targets Some already tangible progress: the EU is on course to meet or closely approach the targets on education, climate and energy || WEAKNESSES Lack of visibility of the flagship initiatives Need to improve the delivery and implementation of the strategy Insufficient involvement of the relevant stakeholders Far from reaching the targe ...[+++]

ATOUTS Un soutien massif à une stratégie européenne pour l'emploi et la croissance Une cohérence entre les domaines couverts par Europe 2020 et les défis à relever Des objectifs adaptés et se renforçant mutuellement Des progrès déjà tangibles: l'UE est en voie d'atteindre ses objectifs en matière d'éducation, de climat et d'énergie ou en est très proche || FAIBLESSES Le manque de visibilité des initiatives phares La nécessité d'améliorer l'exécution et la mise en œuvre de la stratégie La participation insuffisante des parties concernées Les objectifs en matière d'emploi, de recherche et de développement et de réduction de la pauvreté son ...[+++]


The Commission has been clear throughout the process, at least with me, that if the Council and Parliament had reached a more far-reaching compromise involving a total ban, the Commission would have accepted it.

La Commission a été claire tout au long de la procédure, du moins avec moi, quant au fait que si le Conseil et le Parlement parvenaient à un compromis plus ambitieux impliquant une interdiction totale, elle l’accepterait.


I warmly thank the European Parliament rapporteur Jean-Marie Cavada, the Maltese Presidency of the Council of the EU and all those involved in reaching today's compromise.

Je remercie chaleureusement Jean-Marie Cavada, rapporteur du Parlement européen, la présidence maltaise du Conseil de l'UE et tous ceux qui ont contribué à dégager un compromis.


12. Calls for the drawing up of an institutional framework for the Barcelona Process - Union for the Mediterranean (BP-UfM) to be the subject of extensive consultation and far-reaching discussion involving all the stake-holders involved in the process, in order to ensure that it is based on broad consensus and takes all sensitivities into account;

12. demande que l'élaboration du schéma institutionnel du ” Processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée” (PB:UpM) fasse l'objet d'une large consultation et d'un dialogue approfondi réunissant tous les acteurs impliqués dans le processus, afin de garantir qu’il repose sur un large consensus et prenne en compte toutes les sensibilités ;


I would also like to make it clear, Mr Holm, that I would also have voted in favour of a more far-reaching compromise.

Je voudrais également vous assurer, Monsieur Holm, que j’aurais également voté en faveur d’un compromis plus ambitieux.


3. It shall be within the discretion of Member States to decide whether Article 5(2) and (6) apply to the production, acquisition or possession of material involving children who have reached the age of sexual consent where that material is produced and possessed with the consent of those children and only for the private use of the persons involved, in so far as the acts did not involve any abuse.

3. Il appartient aux États membres de décider si l’article 5, paragraphes 2 et 6, s’applique à la production, à l’acquisition ou à la détention de matériel impliquant des enfants ayant atteint la majorité sexuelle lorsque ce matériel est produit et détenu avec le consentement desdits enfants et uniquement pour l’usage privé des personnes concernées et pour autant que les actes n’aient pas impliqué d’abus.


2. It shall be within the discretion of Member States to decide whether Article 4(4) applies to a pornographic performance that takes place in the context of a consensual relationship where the child has reached the age of sexual consent or between peers who are close in age and degree of psychological and physical development or maturity, in so far as the acts did not involve any abuse or exploitation and no money or other form of remuneration or consideration is given as payment in exchange for the pornographic performance.

2. Il appartient aux États membres de décider si l’article 4, paragraphe 4, s’applique à un spectacle pornographique ayant lieu dans le contexte de relations consenties lorsque l’enfant a atteint la majorité sexuelle ou entre pairs qui sont des personnes d’âges proches ayant atteint un niveau de développement ou de maturité psychologique et physique semblable, pour autant que les actes en question n’aient pas impliqué d’abus ni d’exploitation, ni la remise d’argent ou d’autres formes de rémunération ou de contrepartie en échange de ce spectacle pornographique.


The original sense and purpose of the directive must not be sacrificed in the interests of what are often far-reaching compromises.

Le sens et l’objectif initiaux de la directive ne doivent pas être sacrifiés sur l’autel des intérêts de ce qui sont souvent des compromis de grande envergure.


I too would have preferred a more far-reaching compromise.

Personnellement, j'aurais préféré un compromis qui aille plus loin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'far-reaching compromise involving' ->

Date index: 2025-01-04
w