Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "far removed from anything resembling " (Engels → Frans) :

That the emails were sent to his personal account was not intentional and certainly far removed from anything resembling a malicious intent.

L'envoi de ces courriels à son adresse personnelle n'était pas intentionnel, et certainement pas malveillant.


The SPF has suffered from a heavy structure much of which is far removed from the beneficiary regions despite the fact that this instrument is particularly aimed at the local and regional level.

Le mécanisme en faveur des microprojets a souffert d'une structure lourde, en grande partie éloignée des régions bénéficiaires en dépit du fait que cet instrument est spécifiquement destiné aux niveaux local et régional.


Some people criticise the scientific community for being too far removed from the mechanisms of democracy with a lack of public understanding, public perception of risks versus benefits, and public participation and possibility of control.

D'aucuns reprochent à la communauté scientifique de se tenir trop à l'écart des mécanismes de la démocratie, ce qui empêche le public d'appréhender ce domaine d'activité, de se faire une opinion des risques et des avantages qu'il présente, et d'y participer ou de pouvoir y exercer un contrôle.


Despite this upward trend, the outlook for the coming years appears rather problematic as many Member States are far removed from the 2010 individual milestones [69]. Most other indicators on globalisation of trade, financing for sustainable development and global resource management, display favourable trends.

Malgré cette progression, les perspectives pour les années à venir s’annoncent plutôt problématiques, un grand nombre d’États membres étant très éloignés de leurs objectifs pour 2010.[69] Par contre, la plupart des autres indicateurs liés à la mondialisation, tels que le financement du développement durable et la gestion globale des ressources, évoluent favorablement.


The Treaty of Lisbon puts the citizen back at the heart of the European project and aims to strengthen their interest in the institutions and the achievements of the European Union (EU), which often appear too far-removed from their day-to-day concerns.

Le traité de Lisbonne replace le citoyen au cœur du projet européen et vise à renforcer son intérêt pour les institutions et les réalisations de l’Union européenne (UE), qui lui apparaissent souvent trop éloignées de ses préoccupations quotidiennes.


The system that was explained to us when we were in Colorado is as far removed from anything that could be classed as star wars as anything imaginable.

Le système qui nous a été expliqué lors de notre séjour au Colorado n'a absolument rien à voir avec la guerre des étoiles.


However, time and time again over the last nine years, the little man from Shawinigan, who is now a big enchilada millionaire from Ottawa, is so far removed from that earlier reputation that it staggers the imagination.

Maintes fois au cours des neuf dernières années, toutefois, le petit gars de Shawinigan, qui est devenu un important millionnaire d'Ottawa, s'est tellement éloigné de ses racines que cela défie l'imagination.


The circumstances today are far removed from that situation.

Ce contexte est loin de celui que nous connaissons aujourd'hui.


As far as the environment is concerned, government's ability to understand local problems and challenges depends on how far removed it is from the field. The further it is, the less it is able to find practical solutions likely to gain acceptance and generate co-operation within local communities.

En effet, en matière d'environnement, plus un gouvernement est éloigné du terrain, moins il est à même de comprendre les enjeux et les problèmes locaux, donc moins il est en mesure de trouver des solutions réalistes qui susciteront l'adhésion et la collaboration des populations locales.


It is a blight against humanity that anything so unspeakable could occur in what we think of as a civilized society and that it could go on for so long (1415) If anything can be gained by the inhuman crime that was the Holocaust, I hope it is awareness on the part of every individual to be on guard against attitudes that could lead to anything resembling this atrocity from ever happening again.

L'humanité n'en sort pas grandie quand on pense qu'une chose aussi horrible ait pu se produire dans une société dite civilisée et se prolonger si longtemps (1415) Si ce crime contre l'humanité qu'a été l'Holocauste peut servir à quelque chose, c'est qu'il apprendra à tous, je l'espère, à se méfier de toute attitude qui pourrait amener la répétition de telles atrocités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'far removed from anything resembling' ->

Date index: 2022-01-14
w