Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "far more sophisticated than simply " (Engels → Frans) :

Regionalisation also provides an opportunity to utilise technical measures much more as a driver for the achievement of sustainable fisheries rather than simply as restrictive and coercive measures complementing fishing opportunities and effort restrictions.

La régionalisation offre également la possibilité d’utiliser les mesures techniques comme un moteur en vue de la réalisation d’une pêche durable plutôt que de les appliquer simplement en tant que mesures coercitives en complément des possibilités de pêche et des restrictions de l’effort.


Governments are slower to get services online, electronic public procurement is not yet a reality more than simply accepting emailed bids (e.g. e-market places are not being used) and public sector information crucial to value-added services is not made readily available in all Member States.

Les gouvernements sont plus lents à mettre en place des services en ligne, les marchés publics électroniques n'ont pas encore dépassé le stade de l'acceptation de soumissions par courrier électronique (par exemple, les marchés électroniques ne sont pas utilisés), des informations du secteur public qui sont essentielles pour certains services à valeur ajoutée ne sont pas mises à la disposition du public assez rapidement dans tous les Etats membres.


Many of the elements of such a policy were already put forward in the 1994 Communication on Immigration and Asylum Policies but the approach now should also take into account the changing nature of migration itself which has become a much more flexible process of movement between countries rather than simply a one-way flow.

De nombreux éléments d'une telle politique ont déjà été présentés dans la communication de 1994 sur les politiques d'immigration et d'asile, mais il convient à présent de tenir compte aussi de la nature changeante de la migration proprement dite, qui a cessé d'être un simple flux à sens unique et est devenue un processus nettement plus flexible de mouvements entre pays.


It also means that the EIT is not of a sufficient scale to truly act as a European institution in its own right. In this respect additional KICs are required in order for the EIT to gain the critical mass for being more than simply the ‘sum of its parts’.

Il signifie aussi que l'EIT n'a pas une taille suffisante pour agir véritablement comme un organisme européen en tant que tel. Des CCI supplémentaires sont donc nécessaires afin que l'EIT atteigne la masse critique requise pour être plus que la simple somme de ses parties.


I therefore believe that, on the contrary, we now need a real recovery plan like the one being introduced by the United States, which has put more than USD 780 million on the table, and coordination of the efforts made to support workers coping with the crisis. We also need demand, which is another factor that will prove far more effective than self-satisfaction when it comes to reviving growth, and to restoring confidence and the dynamism of our economy.

Alors, je crois qu’aujourd’hui nous avons besoin, au contraire, d’un vrai plan de relance comme le font les États-Unis, qui ont mis plus de 780 millions de dollars sur la table, et d’une coordination des efforts qui sont faits pour soutenir les travailleurs confrontés à la crise, la demande qui est aussi un facteur qui sera beaucoup plus efficace que l’autosatisfaction pour relancer la croissance, la confiance et le dynamisme de notre économie.


So I can assure you this is a far wider issue than simply the answer I provided on mode 4.

Par conséquent, je peux vous garantir qu’il s’agit d’un sujet bien plus vaste que celui abordé dans ma réponse à propos du mode 4.


Much more far-reaching consequences than simply economic ones are involved.

Il s’agit de conséquences qui dépassent de loin les conséquences économiques.


This series of treaties did far more than simply amend the original text; new treaties were born and gradually extended the family.

Cette série de traités ne s'est pas limitée à amender le texte original.


But meeting some of the main challenges – for example, bridging the gap between objective setting and policy implementation – will require more than simply changing procedures.

Toutefois, pour relever certains des grands défis, comme la réduction du fossé entre la fixation des objectifs et l’exécution de la politique, il ne suffira pas de modifier les procédures.


The emergence of the new information and communications technologies has more far-reaching implications than technological developments in the past, since they affect all branches of industry rather than simply one.

Le développement des nouvelles technologies de l'information et de la communication a des effets plus importants que les progrès techniques précédents, car il touche tous les secteurs d'activité et non un seul.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'far more sophisticated than simply' ->

Date index: 2025-02-03
w