Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «far above them » (Anglais → Français) :

They are saying forget about the way they have mishandled the pension contributions of working Canadians to the point that now seniors who are existing on the Canada pension plan are so far below the poverty line with the pittance they get from Canada pension that they cannot even see the poverty line it is so far above them.

Ils disent d'oublier la façon dont ils ont mal administré les cotisations des travailleurs canadiens, au point où les personnes âgées qui tirent leur subsistance du Régime de pensions du Canada aujourd'hui vivent tellement loin sous le seuil de la pauvreté avec la maigre pitance qu'elles reçoivent qu'elles ne peuvent pas espérer s'en sortir.


I have found it very disturbing that some of these individuals, and I won't cite them by name, describe themselves as officers of Parliament, the guardians of Canadian values who are far above the fray of partisan politics with this great duty to guard Canadian values.

J'ai trouvé très troublant que certaines de ces personnes, que je ne désignerai pas par leur nom, se décrivent comme des hauts fonctionnaires du Parlement, comme les gardiens des valeurs canadiennes qui sont bien au-dessus de la mêlée politique partisane, ayant la haute fonction de protéger les valeurs canadiennes.


First plea in law, alleging infringement of Article 18 TFEU and the fourth paragraph of Article 24 TFEU, Article 22 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, Articles 1 and 2 of Council Regulation No 1 of 15 April 1958 determining the languages to be used by the European Economic Community, and Article 1d(1) and (6) of the Staff Regulations, in so far as the notice, by its reference to the Commission’s website, which set out the binding provision mentioned above, made it compulsory for applicants to submit their CV and supporting letter in English, French or German, rather than allowing ...[+++]

Premier moyen tiré de la violation des articles 18 et 24, paragraphe 4, TFUE, de l’article 22 de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, des articles 1er et 2 du règlement no 1 portant fixation du régime linguistique de la Communauté économique européenne, de l’article 1er quinquies, paragraphes 1 et 6, du statut des fonctionnaires, en ce que, suivant l’avis, de par le renvoi au site Internet de la Commission qui apportait cette précision contraignante, les candidats doivent obligatoirement faire parvenir un C.V. et une lettre de motivation rédigés en anglais, en français ou en allemand plutôt que dans une autre langue d ...[+++]


Consequently, in so far as the staff of the national diplomatic services employed as temporary staff under Article 2(e) of the Conditions of Employment are subject to those Conditions, the possibility for them to be reassigned is contained by implication in the employment contract they have signed with the institution and, provided that the two conditions described above (reassignment in the interest of the service and observance of the equivalence of posts) are satisfied, such a reassignment cannot constitute a breach of that contrac ...[+++]

Ainsi, dans la mesure où les agents des services diplomatiques nationaux engagés en tant qu’agents temporaires au titre de l’article 2, sous e), dudit régime sont soumis à ce régime, la possibilité qu’ils soient réaffectés est contenue implicitement dans le contrat d’engagement qu’ils ont souscrit avec l’institution et, dès lors que les deux conditions susmentionnées (réaffectation dans l’intérêt du service et respect de l’équivalence des emplois) sont remplies, une telle réaffectation ne peut constituer une violation dudit contrat.


Because ‘Rillettes de Tours’ are, as described above, produced only on a small scale and knowledge of how to make them has been passed on mainly by butchers to their apprentices, this know-how has remained very localised and has in most cases not spread far beyond department borders.

Avec le tissu fortement artisanal évoqué précédemment, et une transmission effectuée essentiellement par le biais de l’apprentissage, le savoir-faire des fabricants de rillettes en Touraine est resté très localisé.


. in 1932-33 came what might be described as a terror-famine inflicted on the collectivized peasants of the Ukraine and the largely Ukraine Kuban (together with the Don and Volga areas) by the methods of setting for them grain quotas far above the possible, removing every handful of food and preventing help from outside — even from other areas of the USSR — from reaching the starving.

[.] en 1932-1933, ce qu'on pourrait appeler une terreur- famine a frappé les paysans collectivisés de l'Ukraine et des régions du Kouban, du Don et de la Volga, car on leur a fixé des quotas de production céréalière bien supérieurs à ce qu'ils pouvaient produire, on leur a retiré tout accès à des aliments et on a empêché toute aide extérieure, même celle des autres régions de l'URSS, de parvenir à ces gens affamés.


One of the problems we're facing in Afghanistan now is that, for instance, to create the army, to recruit people and keep them, we have to pay them amounts that are far above what the Government of Afghanistan will ever be able to pay them for the foreseeable future.

Je voudrais faire le lien entre le problème du soutien financier à la rémunération et de la corruption et celui de la stratégie de retrait. Un des problèmes avec lesquels nous sommes aux prises en Afghanistan à l'heure actuelle, c'est que, pour mettre sur pied l'armée afghane, pour recruter des militaires et les garder, il faut leur verser des montants qui dépassent de loin ce que le gouvernement afghan pourra jamais leur donner comme traitement dans un avenir prévisible.


While the Group of the Greens/European Free Alliance and the left are strongly criticising me and are going as far as to claim that I am defending the chemical industry at the expense of public health, the chemical industry and, above all, the small and medium-sized enterprises in this sector are accusing us of imposing legislation on them that is costly and difficult to manage, which could lead to large businesses relocating outside Europe and which is liable, above all, to threaten the survival of SMEs.

Tandis que les Verts et la gauche me critiquent vivement et vont jusqu’à prétendre que je défendrais l’industrie chimique aux dépens de la santé publique, l’industrie chimique et surtout les petites et moyennes entreprises dans ce secteur nous accusent de leur imposer une législation coûteuse et difficile à gérer, qui pourrait entraîner la délocalisation des grandes entreprises hors de l’Europe et menacerait surtout la survie des PME.


I would, though, also like to thank the Commission, for in my many years in this House – almost twenty-five of them so far – never before has a Commission dared to put its head as far above the parapet as this one when it comes to the safety of nuclear power stations and the safe disposal of radioactive waste.

Je voudrais toutefois également remercier la Commission, car, au cours de ma longue carrière parlementaire - presque 25 ans -, jamais encore une Commission n’avait pris autant le risque de s’exposer sur la question de la sûreté des centrales nucléaires et du stockage des déchets radioactifs que celle-ci.


.in 1932-33 came what might be described as a terror- famine inflicted on the collectivized peasants of the Ukraine and the largely Ukraine Kuban (together with the Don and Volga areas) by the methods of setting for them grain quotas far above the possible, removing every handful of food and preventing help from outside — even from other areas of the USSR — from reaching the starving.

.en 1932-1933, ce qu'on pourrait appeler une terreur-famine a frappé les paysans collectivisés de l'Ukraine et des régions du Kouban, du Don et de la Volga, car on leur a fixé des quotas de production céréalière bien supérieurs à ce qu'ils pouvaient produire, on leur a retiré tout accès à des aliments et on a empêché toute aide extérieure, même celle des autres régions de l'URSS, de parvenir à ces gens affamés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'far above them' ->

Date index: 2024-02-27
w