Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "falling in real terms quite dramatically over " (Engels → Frans) :

If you look at the charts that I have reprinted on page 5, which come from a recent Statistics Canada publication, you can see that the earnings of young workers, both men and women, have been falling in real terms quite dramatically over the past 20 years.

Il suffit d'examiner les tableaux que j'ai reproduits à la page 5, qui proviennent d'une publication récente de Statistique Canada, pour s'apercevoir que les gains des jeunes travailleurs, masculins et féminins, ont chuté considérablement en termes réels ces 20 dernières années.


20. Highlights the fact that the financial crisis has had a dramatic effect on public investment; notes that it generally reduced it by 20 % in real terms between 2008 and 2013 and by 60 % in the most affected Member States; expresses serious concern about the issue of the EU’s unpaid bills (for 2011-2012 were EUR 11 billion, for 2012‑2013 EUR 16 billion, and for 2013-2014 as high as EUR 23.4 billion) and over the delay ...[+++]

20. souligne que la crise financière a eu une incidence considérable sur l'investissement public; relève que celui-ci a généralement baissé de 20 % en termes réels entre 2008 et 2013 et de 60 % dans les États membres les plus touchés; se dit vivement préoccupé par le problème des factures en souffrance de l'Union (11 milliards d'EUR pour 2011-2012, 16 milliards d'EUR pour 2012-2013 et 23,4 milliards d'EUR pour 2013-2014) ainsi que par les retards de mise en œuvre des programmes opérationnels, et estime que cette situation incertaine risque de créer des problèmes pour les citoyens et une série d'entreprises; se dit inquiet par l'incroy ...[+++]


It's also flattened because commodity prices, our terms of trade, have fallen off quite dramatically, and that will have a real income effect on Canada.

C'est aussi parce que le prix des produits de base, les termes de l'échange, sont tombés de façon assez spectaculaire et que cela aura un effet sur le revenu réel au Canada.


The past two years will be noted for a spectacular turnaround in global agricultural produce and food markets, in which trends over 30 years have accustomed us to a steady fall in prices in real terms.

Ces deux dernières années resteront marquées par le retournement spectaculaire des marchés mondiaux des produits agricoles et alimentaires, dont les tendances enregistrées depuis 30 ans nous avaient habitués à une baisse constante des prix en valeur réelle.


– More than one million Europeans, including over 15 000 non-UK residents and many vulnerable pensioners suffered real losses totalling EUR 5 billion to their prudently built-up retirement savings in 2001, allegedly due to what has been termed 'serial UK regulatory failure' and not due to falls in the stock market.

- (EN) Plus d’un million d’Européens, dont plus de 15 000 ne résidant pas au Royaume-Uni et nombre de retraités vulnérables, ont subi en 2001 de lourdes pertes, d’un montant total de 5 milliards d’euros, dans le cadre de leur épargne-pension qu’ils s’étaient constituée avec prévoyance, soi-disant en raison de ce qui a été qualifié de «débâcle réglementaire britannique en série», et non pas à cause d’une baisse sur les marchés boursiers.


– More than one million Europeans, including over 15 000 non-UK residents and many vulnerable pensioners suffered real losses totalling EUR 5 billion to their prudently built-up retirement savings in 2001, allegedly due to what has been termed 'serial UK regulatory failure' and not due to falls in the stock market.

- (EN) Plus d’un million d’Européens, dont plus de 15 000 ne résidant pas au Royaume-Uni et nombre de retraités vulnérables, ont subi en 2001 de lourdes pertes, d’un montant total de 5 milliards d’euros, dans le cadre de leur épargne-pension qu’ils s’étaient constituée avec prévoyance, soi-disant en raison de ce qui a été qualifié de «débâcle réglementaire britannique en série», et non pas à cause d’une baisse sur les marchés boursiers.


Over the period spending in the United Kingdom declined in real terms, in France it stayed constant, in Germany it crept upwards and in Italy it increased dramatically.

Pendant cette période, les dépenses au Royaume-Uni ont diminué en termes réels, alors qu'en France elles restaient constantes, qu'en république fédérale d'Allemagne elles augmentaient et qu'en Italie elles se développaient considérablement.


On the following chart, in terms of the average age of retirement, by age group, we have observed both men and women falling quite dramatically through the last 20 years or so.

Au tableau suivant, où l'on montre l'âge moyen de la retraite, selon le groupe d'âge, nous avons observé qu'hommes et femmes ont quitté le marché du travail en très grand nombre au cours des quelque vingt dernières années.


The terms, of course, had declined over the previous seven years quite dramatically, following the collapse in Asia in 1997.

Bien entendu, les termes avaient connu une baisse très importante au cours des sept années précédentes, à la suite de l'effondrement connu en Asie, en 1997.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'falling in real terms quite dramatically over' ->

Date index: 2025-01-12
w