Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faits accomplis while european politicians " (Engels → Frans) :

It presents the world with faits accomplis, while European politicians merely spout hypocrisy and weakness.

Elle présente au monde des faits accomplis, tandis que les responsables politiques européens se contentent d’éructations hypocrites et faibles.


While most politicians focused solely on the Intergovernmental Conference on economic and monetary union and the status of the European Central Bank, Kohl repeatedly pressed for ambitious progress at the parallel Intergovernmental Conference on political union.

Tandis que la plupart des autres politiciens attachaient uniquement leur attention à la conférence intergouvernementale sur l’union économique et monétaire et sur le statut de la Banque centrale européenne, Helmut Kohl ne cessait de pousser à la réalisation de progrès ambitieux dans le cadre de la conférence intergouvernementale sur l’union politique qui avait été convoquée parallèlement.


On the one hand, we have the very constructive Norwegian-Russian delimitation agreement on the Barents Sea, while on the other, we also have the Russians attempting to pursue a policy of faits accomplis.

D’un côté, nous avons le très constructif accord de délimitation Norvège-Russie en mer de Barents, et de l’autre, nous avons aussi la tentative russe de mener une politique de fait accompli.


What is more, given that there is uncertainty over a possible patenting of living beings and potential obstacles to the circulation of generic medicines, what is imperative is not to be concerned about this point or regret that point, while accepting that we have been faced with a fait accompli.

Alors quand en plus le doute plane sur une possible brevetabilité du vivant ou encore sur d’éventuelles entraves à la mise en circulation des médicaments génériques, l’urgence n’est pas de déplorer ceci ou de regretter cela en acceptant d’être mis devant le fait accompli.


Due to this feeling of fait accompli , the frustration of national politicians – a word that one of you used – is not only directed at the Commission, but also at the Council and the European Parliament.

Dans cette logique du fait accompli, la frustration des parlementaires nationaux, le mot a été employé par l'une d'entre vous, ne s'adresse pas seulement à la Commission, mais tout autant au Conseil et au Parlement européen.


Due to this feeling of fait accompli, the frustration of national politicians – a word that one of you used – is not only directed at the Commission, but also at the Council and the European Parliament.

Dans cette logique du fait accompli, la frustration des parlementaires nationaux, le mot a été employé par l'une d'entre vous, ne s'adresse pas seulement à la Commission, mais tout autant au Conseil et au Parlement européen.


While I was there, I was greatly impressed by the deep concern many European politicians had for the preservation of the environment.

J'y ai été impressionné par le très grand souci de préservation de l'environnement qu'on trouve chez de nombreux politiciens européens.


While Minister Manley plays with the idea of regulations allowing the convergence of cable and telephone networks, the CRTC announces that this sector will be almost completely deregulated and presents everyone with a fait accompli.

Pendant que le ministre Manley jongle avec l'idée de réglementer afin de permettre la convergence des réseaux du câble et du téléphone, le CRTC, lui, annonce une déréglementation quasi totale dans ce domaine et met tout le monde devant un fait accompli.


While some members of this House feel that separation is a fait accompli, I can assure members that members on this side of the House do not share that point of view.

Même si certains députés affirment que la séparation est un fait accompli, je peux leur donner l'assurance que ce n'est pas le point de vue des députés de ce côté-ci de la Chambre.


Addressing the plenary session of the Committee of the Regions in Brussels on September 21, the President of the European Commission, Jacques Santer, reiterated his wish to initiate a wide-ranging public debate prior to the revision of the Treaty on European Union, so as "not to confront Europe's citizens with a fait accompli".

Jacques Santer, le Président de la Commission européenne, a réitéré, le jeudi 21 septembre, à Bruxelles, devant l'assemblée plénière du Comité des régions, son souhait de provoquer un large débat public avant la révision du Traité de Maastricht, afin, selon lui, "de ne pas mettre les citoyens européens devant le fait accompli".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'faits accomplis while european politicians' ->

Date index: 2023-02-21
w