Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative tourism
Amusement and recreation attendant
Attend book fairs
Attend trade fairs
Attending trade fairs
Ecotourism
Equitable tourism
Ethical tourism
Ethical trade
Fair
Fair drafting
Fair draughting
Fair drawing
Fair ground ride attendant
Fair tourism
Fair trade
Fairness of taxation
Go to book fairs
Humanitarian tourism
Join book fairs
LG fairing
Landing-gear fairing
Main leg fairing
Participate in book fairs
Participate in trade fairs
Recreation attendant
Ride host
Take by foul means what was refused to fair
Tax fairness
Tax justice
Trade event
Trade fair
Trade fairs

Vertaling van "fairness—was madame " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
attending trade fairs | participate in trade fairs | attend trade fairs | attend trade fairs

assister à des foires commerciales | participer à des salons commerciaux


join book fairs | participate in book fairs | attend book fairs | go to book fairs

participer à des salons du livre


trade event [ fair | trade fair | trade fairs(UNBIS) ]

manifestation commerciale [ exposition commerciale | foire commerciale | salon commercial ]


fair drafting | fair draughting | fair drawing

dessin au net | dessin definitif | mise au net | redaction definitive


landing-gear fairing | LG fairing | main leg fairing

trappe pantalon


take by foul means what was refused to fair

prendre de force ce qu'on n'a pas obtenu par la douceur


fairness of taxation | tax fairness | tax justice

justice fiscale


recreation attendant | ride host | amusement and recreation attendant | fair ground ride attendant

employé de loisirs ou d’attractions | employé de loisirs ou d’attractions/employée de loisirs ou d’attractions | employée de loisirs ou d’attractions


fair trade [ ethical trade ]

commerce équitable [ commerce éthique ]


equitable tourism [ alternative tourism | ethical tourism | fair tourism | humanitarian tourism | Ecotourism(STW) | ecotourism(UNBIS) ]

tourisme équitable [ tourisme alternatif | tourisme éthique | tourisme humanitaire | tourisme responsable | tourisme solidaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I noted in the transcript, Madam Chair, that Ms Bayefsky raised a number of questions about the process in Newfoundland: Was it fair? Was it democratic?

J'ai remarqué dans la transcription, madame la présidente, que Mme Bayefsky a soulevé diverses questions au sujet du processus utilisé par le gouvernement de Terre-Neuve, à savoir: le processus était-il équitable et démocratique?


Madam Speaker, when we introduced our fair representation bill, the Liberals actually said that it was fair, but that did not stop them from coming up with the worse idea, and they announced that today.

Madame la Présidente, lorsque nous avons présenté notre projet de loi sur la représentation équitable, les libéraux ont vraiment dit qu'il était équitable, mais cela ne les a pas empêché de soumettre la pire des idées, et c'est ce qu'ils ont annoncé aujourd'hui.


(FR) Madam President, honourable Members, regarding the assessment of the last European Council, I believe that the analysis I presented was fairly well balanced and fairly reasonable.

Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, en ce qui concerne l’évaluation du dernier Conseil européen, je crois que l’analyse que j’ai présentée était assez équilibrée, assez raisonnable.


(FI) Madam President, it is very important to make the switch to a low-carbon world fairly and to have a viable policy system, because the market never has any time for fairness.

- (FI) Madame la Présidente, il est très important d’assurer équitablement la transition vers un monde à faible teneur en carbone et d’avoir un système politique viable, car le marché n’a jamais de temps pour l’équité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, by means of the report on fair trade and development, we, as Parliament, are reacting to the remarkable economic and political success story which is fair trade.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, avec le rapport sur le commerce équitable et le développement, le Parlement réagit à une réussite économique et politique remarquable, à savoir celle du commerce équitable.


(PL) Madam President, I would like to congratulate and thank Mr Schmidt for this report and for his interesting speech about Fair Trade.

- (PL) Madame la Présidente, je voudrais féliciter et remercier M. Schmidt pour son rapport et pour son intervention intéressante sur le Commerce équitable.


I think it's fairly clear, Madam Chair, that there is a direct correlation between price and the consumption of tobacco, particularly among young people. As a former president of the Canadian Parks and Recreation Association, I worked with Health Canada on a program called Break-Free All Stars, and I can tell you that the program, Madam Chair, Mr. Jaffer, was aimed at 6- to 12-year-olds, if you can believe it.

En tant qu'ancien président de l'Association canadienne des loisirs/parcs, j'ai participé, de concert avec Santé Canada, à une campagne anti-tabac appelée «Break-Free All Stars»; je peux vous dire, madame la présidente, monsieur Jaffer, que ce programme visait les enfants de 6 à 12 ans, aussi incroyable que cela puisse paraître.


Madam President, the objective of this important report is to produce an asylum system that is fair: fair on asylum seekers, but fair on taxpayers too.

- (EN) Madame la Présidente, l'objectif de cet important rapport est de mettre sur pied un système d'asile équitable.


The list as it stood before—and I'm exposing this in the interest of fairness—was Madame Folco, Rey Pagtakhan, Mr. DeVillers and then Madame Dockrill.

Par souci d'impartialité, je vous rappelle donc que la liste contient les noms suivants: Mme Folco, Rey Pagtakhan, M. DeVillers et Mme Dockrill.


Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Madam Speaker, the member for Kitchener Centre will know that although I am from Winnipeg, I am fairly familiar with the Kitchener area. I was born and raised in a small village near Kitchener called Winterbourne, and I check in fairly regularly with my parents, Harry and Klazina Wasylycia.

Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Madame la Présidente, la députée de Kitchener-Centre n'est pas sans savoir que, même si je vis à Winnipeg, je connais assez bien la région de Kitchener, puisque je suis née et que j'ai grandi dans un petit village près de Kitchener appelé Winterbourne et que je communique assez régulièrement avec mes parents, Harry et Klazina Wasylycia.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fairness—was madame' ->

Date index: 2025-10-13
w