Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "factory-based electrolysis installations " (Engels → Frans) :

It is true that, as part of the review of Annex XVII to REACH, the Commission is proposing to extend the current ban on the use and marketing of asbestos fibres and products containing these fibres, but it is maintaining the option for asbestos to be used in factory-based electrolysis installations, with no time limit imposed, even though asbestos-free alternatives do exist and are used by many companies.

Certes, dans le cadre de la révision de l’annexe XVII de REACH, la Commission propose d’étendre l’interdiction actuelle relative à l’utilisation et à la mise sur le marché de fibres d’amiante et de produits concernant ces fibres, mais elle maintient la possibilité d’utiliser de l’amiante dans les installations d’électrolyse d’usines, sans limite de temps, alors que des alternatives ne faisant pas intervenir l’amiante existent et sont utilisées par de nombreuses entreprises.


25. The proposed installation and operation of additional equipment in a factory that produces sporting ammunition, or bulk explosives based on ammonium nitrate, sodium nitrate or calcium nitrate, or the proposed modification of any equipment in the factory, if the project

25. Projet d’installation et d’exploitation d’équipement additionnel servant, dans une manufacture, à la production de munitions destinées à des activités sportives ou d’explosifs en vrac faits à partir de nitrate d’ammonium, de nitrate de sodium ou de nitrate de calcium, ou projet de modification de tout équipement utilisé à ces fins, si les conditions suivantes sont réunies :




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'factory-based electrolysis installations' ->

Date index: 2024-09-20
w