Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fact those machines had gone » (Anglais → Français) :

My hon. colleague from Regina Qu'Appelle mentioned the fact that we had gone to the CHST.

Mon collègue de Regina—Qu'Appelle a souligné que nous avons adopté le TCSPS.


First, those candidates who were examined last had more time to prepare and, secondly, they might have obtained information from the candidates who had gone before them as to the content of some of the versions of the subject used.

En effet, d’une part, les candidats ayant été évalués en dernier auraient eu plus de temps pour se préparer et, d’autre part, ils auraient pu obtenir des informations par des candidats passés avant eux sur le contenu de certaines variantes utilisées.


Thus, neither the fact that, in its decision ruling on an administrative complaint, an institution or agency responded to the substantive arguments put forward without touching on the possibility that the complaint had been submitted out of time and was therefore inadmissible nor the fact that that institution or agency expressly informed the person concerned that he had the option of contesting that decision before the courts has any effect on the Civil Service Tribunal’s assessment of whether the action subseque ...[+++]

Ainsi, la circonstance que, dans sa décision statuant sur la réclamation administrative, une institution ou agence a répondu aux arguments avancés au fond sans aborder l’éventualité que celle-ci ait été tardive et, partant, irrecevable, ou encore le fait qu’elle a expressément indiqué à l’intéressé qu’il disposait de la faculté de contester la décision par la voie judiciaire n’ont pas d’incidence sur l’appréciation par le Tribunal de la fonction publique de la recevabilité du recours subséquemment introduit contre cette décision. En e ...[+++]


Would the government House leader somehow explain and try to justify that since 1978, under the Liberal government of Trudeau, cabinet acknowledged the need to replace the Sea King when in fact those machines had gone into service in 1963.

Le leader du gouvernement à la Chambre pourrait-il expliquer et essayer de justifier le fait que, depuis 1978, sous le gouvernement libéral de M. Trudeau, le Cabinet a reconnu la nécessité de remplacer les hélicoptères Sea King, qui étaient entrés en service en 1963?


It must be added, in that regard, that even though, in its letter of 2 July 2009 to the applicant, EPSO asserted that it had already sent her a copy of her paper in written test (b), and the e-mail of 14 September 2009 stated that her paper in written test (c) and the evaluation sheet for that test were attached, the fact remains that those documents were not sent to the applicant on the dates stated.

Il y a lieu d’ajouter, à cet égard, que, même si, dans la lettre du 2 juillet 2009 adressée à la requérante, l’EPSO affirme lui avoir déjà adressé copie de son épreuve écrite b), de même que dans le courriel du 14 septembre 2009 il est indiqué que l’épreuve écrite c) et la fiche d’évaluation de ladite épreuve sont jointes en annexe, il demeure que ces documents n’ont pas été transmis à la requérante aux dates indiquées.


Last year, as I'm sure you are aware, The Toronto Star and The Hamilton Spectator did a really terrific series of articles on mechanics within Air Canada Jazz who had raised safety concerns that had not been dealt with internally, and those mechanics had gone public and were suspended.

L'année dernière — et je suis certain que vous êtes au courant —, The Toronto Star et The Hamilton Spectator ont publié une série d'articles extrêmement intéressants sur les pratiques à Air Canada Jazz qui avaient engendré des problèmes de sécurité qui n'avaient pas été réglés à l'interne, mais seulement après avoir été révélés au public.


In the judgment under appeal, the General Court applied those principles to the facts of the case and rightly concluded that, given that the PMOI’s name had been maintained, by the contested decision, in the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001, a list in which it had appeared ever since its original inclusion on 3 May 2002 pursuant to Decision 2002/334, the Council might not, as it did in that case, communic ...[+++]

Dans l’arrêt attaqué, le Tribunal a appliqué ces principes au cas d’espèce et en a conclu à bon droit que, dès lors que, par la décision litigieuse, le nom de la PMOI a été maintenu dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, liste dans laquelle elle figurait depuis son inscription initiale le 3 mai 2002 en vertu de la décision 2002/334, le Conseil ne pouvait pas, comme il l’a fait en l’occurrence, communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment à l’adoption de la décisi ...[+++]


Nevertheless, we complained about the fact that he had gone ahead with the sustainable development $400 million hiring of the directors before the bill had gone through the house.

Nous lui avons reproché notamment d'avoir dépensé 400 millions de dollars pour le recrutement d'administrateurs avant même que le projet de loi ait été adopté à la Chambre.


First, in stating at paragraph 34 of the contested judgment that it is necessary to determine whether the marks in question would enable the targeted public to distinguish the goods or services bearing the mark from those of other undertakings ‘in the context of an a priori examination and without reference to any actual use of the sign within the meaning of Article 7(3) of Regulation No 40/94’, the Court of First Instance merely stated that it would not determine whether the marks in question had succeeded in becoming distinctive wit ...[+++]

D’une part, en indiquant, au point 34 de l’arrêt attaqué, qu’il convenait de rechercher si les marques en cause permettraient au public ciblé de distinguer les produits ou services visés de ceux provenant d’autres entreprises «dans le cadre d’un examen a priori et en dehors de tout usage effectif du signe au sens de l’article 7, paragraphe 3, du règlement n° 40/94», le Tribunal s’est borné à indiquer qu’il ne rechercherait pas si les marques en cause avaient pu acquérir un caractère distinctif au sens de cette disposition, tirant ainsi la conséquence du fait que la re ...[+++]


At a ceremony in Berlin on 1 December 1991 for the award of the Felix Prizes, Mr Jean Dondelinger, Member of the Commission responsible for audiovisual affairs, expressed his delight at the fact that prizes had gone to two films supported by the Community's Media programme, "Toto le Héros" and "Riff-Raff".

Le 1er décembre 1991 à Berlin, dans le cadre de la remise des Prix Felix auquel il assistait, M. Jean DONDELINGER, membre de la Commission en charge des affaires audiovisuelles, s'est félicité des récompenses obtenues par deux films soutenus par le Programme communautaire MEDIA, à savoir "Toto le Héros" et "Riff-Raff".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact those machines had gone' ->

Date index: 2023-01-03
w