Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fact these terrible " (Engels → Frans) :

She is correct when she states that in fact these terrible crimes are on the rise.

La députée a raison lorsqu'elle dit que ces terribles actes criminels sont de plus en plus fréquents.


I am very proud of the fact that there were a number of Canadians, in fact Canadians were leading the investigative effort into these terrible crimes that took place. A number of Canadian doctors and others have played a significant role.

Je suis très fier que plusieurs Canadiens, notamment des médecins et d'autres, aient joué un rôle important dans les enquêtes concernant ces terribles crimes.


Although there were some remarks on the causes of the war and the fact that the ethnic Albanians had taken over society and Kosovo and all of that kind of thing, and many of them were there illegally, those arguments did not ring with as much weight as the terrible anguish that these Serbian Canadians had, not only for their kinfolk, but for what was happening in Kosovo, in the former Yugoslavia.

Il y a eu des observations sur les causes de la guerre et sur le fait que les Kosovars d'origine albanaise avait fait main basse sur la société et sur le Kosovo, et d'autres choses du genre, et que nombre d'entre eux étaient là illégalement, mais ces argumentations n'ont pas eu autant de poids que la terrible angoisse que les Canadiens d'origine serbe éprouvaient non seulement pour leur famille, mais aussi à l'égard de ce qui se pa ...[+++]


These supports do not change the fact that this is a terrible process for victims to go through.

Ces soutiens ne changent pas le fait que c'est là une terrible épreuve pour les victimes.


This terrible verdict is motivated by the fact that these two express points of view which differ from the official version of the reality and extent of the history of the concentration camps in the Second World War.

Cette terrible condamnation est motivée par le fait que les intéressés expriment des points de vue dissidents de la version officielle quant à la réalité et l’étendue du drame concentrationnaire lors de la Deuxième Guerre mondiale.


The fact that the European Union itself is also affected should be clear to anybody who has looked towards Ceuta, Melilla or Lampedusa and the terrible scenes played out at these borders with poverty.

Le fait que l’Union européenne est elle aussi concernée ne devrait faire aucun doute pour tous ceux qui ont été témoins de la situation à Ceuta, Melilla ou Lampedusa et des scènes terribles qui se sont déroulées à ces frontières avec la pauvreté.


The real issue is the lack of will on the part of Member States to respect these provisions and the fact that, I am sorry to say, immediate corrective action has to be taken today when there have been terrible disasters.

Le vrai problème est que les États membres manquent de volonté pour respecter ces dispositions et que l’on n'entreprend, je suis désolé de le dire, des actions correctives qu'aujourd'hui, après des catastrophes terribles.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I too would like to thank the rapporteurs. However, I would particularly like to thank President Prodi for stating in a very wide-ranging speech a political fact: these are terrible times but the Union must press ahead with its projects and ambitions.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je remercie à mon tour les rapporteurs, mais je voudrais plus particulièrement remercier le président Prodi pour avoir affirmé, dans un discours de longue haleine, un fait politique : les heures que nous vivons sont terribles, mais l'Union doit aller de l'avant avec ses projets et ses ambitions.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I too would like to thank the rapporteurs. However, I would particularly like to thank President Prodi for stating in a very wide-ranging speech a political fact: these are terrible times but the Union must press ahead with its projects and ambitions.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je remercie à mon tour les rapporteurs, mais je voudrais plus particulièrement remercier le président Prodi pour avoir affirmé, dans un discours de longue haleine, un fait politique : les heures que nous vivons sont terribles, mais l'Union doit aller de l'avant avec ses projets et ses ambitions.


I have a terrible feeling it probably did, but is there any chance that some of these people were not in fact security officers, that they were criminals preying on vulnerable populations?

J'ai le sentiment très inconfortable que cela s'est produit, mais y a-t-il des possibilités que certaines de ces personnes n'aient pas été des agents de sécurité, qu'elles aient été des criminels cherchant à profiter de personnes vulnérables?




Anderen hebben gezocht naar : in fact these terrible     fact     effort into these     into these terrible     the fact     anguish that these     terrible     change the fact     these     fact that these     out at these     the terrible     respect these     have been terrible     political fact these     these are terrible     not in fact     some of these     have a terrible     fact these terrible     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact these terrible' ->

Date index: 2022-07-07
w