Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fact that unlike larger enterprises » (Anglais → Français) :

I think many people feel we could probably be doing a lot better, even if there could be more encouragement to the private insurers to follow some of the best practices that the publicly financed drug plans are using, in which case they then could provide better coverage for those employees in larger enterprises who are covered through private insurance.

Je pense que les gens sont nombreux à croire que nous pourrions sans doute faire beaucoup mieux, ne serait-ce qu'en encourageant davantage les assureurs privés à adopter certaines des pratiques exemplaires des régimes d'assurance-médicaments publics, auquel cas ils pourraient offrir une meilleure couverture aux employés de grosses entreprises qui sont couvertes par une assurance privée.


In fact in these global enterprises—that is, these global alliances of air carriers—there are so many relationships that go beyond just equity ownership that effective control can be exercised through these other types of relationships.

D'ailleurs, dans ces entreprises mondiales—je parle des alliances mondiales entre transporteurs aériens—, il y a tellement de types de relations qui vont au-delà de la participation financière que le contrôle effectif peut être exercé dans le cadre de ces autres types de relations.


I believe that this piece of legislation in fact creates more free enterprise and more open markets to help those farmers that are out there planting their crops, creating the food that we need and generating the economy we need, and that are now being curtailed by two companies that have a monopoly.

Selon moi, ce projet de loi contribue en fait à la libre entreprise et au libre marché pour les agriculteurs qui ensemencent leurs champs, produisent la nourriture qu'il nous faut et font prospérer l'économie, mais qui voient leurs efforts gênés par deux sociétés formant un monopole.


7. Is alarmed at the persistence of high unemployment and the poor prospects for increasing employment, both in the eurozone and in the Union as a whole; urges that a special effort be made to provide advice and retraining for all those unemployed for more than six months; insists that small and medium-sized undertakings (SMEs) have a key role to play in job creation and is alarmed at the high number of SME bankruptcies in 2004, while at the same time deploring the fact that, unlike larger enterprises, SMEs have been incapable of taking full advantage o ...[+++]

7. s'inquiète de la persistance d'un taux élevé de chômage et des insuffisantes perspectives d'augmentation du taux d'emploi tant dans la zone euro que dans l'Union; souhaite instamment qu'un effort particulier soit consenti pour offrir conseil et reconversion à toutes les personnes au chômage depuis plus de six mois; insiste sur le rôle éminent des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et s'inquiète à ce titre du nombre élevé de faillites de PME en 2004, tout en regrettant que les PME ne soient pas en mes ...[+++]


7. Is alarmed at the persistence of high unemployment and the poor prospects for increasing employment, both in the eurozone and in the Union as a whole; urges that a special effort be made to provide advice and retraining for all those unemployed for more than six months; insists that small and medium-sized undertakings (SMEs) have a key role to play in job creation and is alarmed at the high number of SME bankruptcies in 2004, while at the same time deploring the fact that, unlike larger enterprises, SMEs are not in a position to take full advantage o ...[+++]

7. s'inquiète de la persistance d'un taux élevé de chômage et des insuffisantes perspectives d'augmentation du taux d'emploi tant dans la zone euro que dans l'Union; souhaite instamment qu'un effort particulier soit consenti pour offrir conseil et reconversion à toutes les personnes au chômage depuis plus de six mois; insiste sur le rôle éminent des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et s'inquiète à ce titre du nombre élevé de faillites de PME en 2004, tout en regrettant que les PME ne soient pas en mes ...[+++]


19. Draws attention on the fact that hygienic conditions for employees in small and medium-sized enterprises might be worse than in larger enterprises, even in the same or similar industrial area; therefore calls on the Member States to introduce adequate measures with a view to encouraging and supporting OSH in SMEs and to ensure a high level of protection for subcontracted workers, many of whom are women;

19. attire l'attention sur le fait que les conditions que trouvent, sur le plan de l'hygiène, les employés des petites et moyennes entreprises pourraient bien se révéler pires que celles qui existent dans les grandes entreprises, même dans le même domaine ou un domaine similaire; invite dès lors les États membres à mettre en place des mesures adéquates en vue de promouvoir la santé et la sécurité au travail dans les PME et d'assur ...[+++]


Is there any data that you can help provide to all of us on the competitiveness of small and medium-sized enterprises, compared to the larger enterprises that were favoured by the previous government?

Y a-t-il des données que vous pourriez nous aider à obtenir, à nous tous, sur la compétitivité des petites et moyennes entreprises, en comparaison avec les grandes entreprises qui ont été favorisées par le gouvernement précédent?


The main reason lies in the fact that corruption is organised in a different way from 'normal' offences: unlike the protagonists of conventional crime, the givers and takers of bribes are not so much offenders and victims as a joint enterprise, in which both sides stand to benefit: the giver gets the contract, and the taker gets ...[+++]

Cela est essentiellement dû au fait que la corruption n'est pas structurée de la même manière que les délits "habituels" contre la propriété: le corrupteur et le corrompu ne constituent pas comme dans les délits usuels le coupable et la victime mais forment plutôt une communauté d'intérêts à laquelle tous deux trouvent un avantage: le corrupteur obtient, par exemple, un contrat et le corrompu de l'argent.


Let us step aside for a second and talk about the large enterprise, not perhaps as large as General Motors, but a larger enterprise that might have 100 or 200 people working for it that is in business at the moment.

Laissons cet exemple de côté pendant un instant pour parler d'une grande entreprise, peut-être pas aussi grande que la General Motors, mais une grande entreprise qui compte 100 ou 200 employés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact that unlike larger enterprises' ->

Date index: 2021-10-09
w