Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fact that there were instances that one can envision when harsh " (Engels → Frans) :

The hon. member referenced the fact that there were instances that one can envision when harsh words and a berating attitude or a barrage of language can be perhaps even more painful and have more deleterious and lasting effects on a child than, for lack of a better word, a simple physical corrective measure where a child is stopped physically, for example, from picking on a younger sibling or partaking in what is deemed to be a dangerous activity; a teacher takes a child firmly by the arm and marches him or her down to the principal's office; or one simply removes something from the child's possession if it poses a danger to himself o ...[+++]

Le député a parlé du fait qu'il y a des cas où on peut envisager que des paroles dures ou un barrage de réprimandes peuvent être plus pénibles et avoir des effets plus nuisibles et durables sur un enfant que l'emploi raisonnable de la force consistant, par exemple, à empêcher physiquement un enfant de s'en prendre à un de ses frères ou soeurs plus jeune et de participer à ce qu'on considère comme une activité dangereuse. C'est peut-être le cas d'un enseignant qui prend fermement un enfant par le bras et l'amène jusqu'au bureau du directeur, ou le cas d'une personne enlevant d ...[+++]


The fact that there aren't reference materials where you can point to hundreds of instances tells me either that things happen in a way that everybody's really nice to one another and accepts people when they complain—and I say that with my tongue firmly planted in my cheek because we al ...[+++]

L'absence de documents de référence dans lesquels sont répertoriés des centaines d'exemples me dit que soit les gens sont très gentils les uns envers les autres et acceptent les plaintes des autres — et je le dis avec beaucoup d'ironie, car nous savons tous que ce n'est pas vrai.


I think that although harsh words were spoken when the prorogations occurred last year and the year before, in retrospect one can realize that for a government trying to stay afloat, for a government involved in the cut and thrust of parliamentary affairs, it is a natural thing to just reach for whatever tools are there in order to offset the sort of relative powerlessness or lesser power that minority status affords.

Je pense que malgré les mots durs qui ont été prononcés lorsqu'il y a eu prorogation l'an dernier et l'année précédente, on peut comprendre, avec le recul, que pour un gouvernement qui essaie de se garder la tête hors de l'eau, un gouvernement mêlé aux estocades des affaires parlementaires, il est naturel d'essayer d'utiliser tous les outils qui existent pour compenser le certain manque de pouvoir ou le pouvoir affaibli qui va de pair avec le statut minoritaire.


To me it is nothing more than putting poison pills in this bill so the government can ensure there is an election and the Conservatives can say that they were not the ones who caused it, when in fact, it would be the Conservatives who caused it.

Le gouvernement a ni plus ni moins mis des dispositions empoisonnées dans ce projet de loi pour provoquer des élections tout en pouvant dire que ce ne sont pas les conservateurs qui les ont déclenchées alors que, dans les faits, ce serait précisément le contraire.


One of the things I believe.I can't speak for the studies that were done, except for one with the Saskatchewan Institute on Prevention of Handicaps that talked about the fact that when the drug age is lowered or raised, there's a change in the age of the person using that drug.

Je suis convaincu.Je ne peux pas parler de toutes les études réalisées, mais je connais celles du Saskatchewan Institute on Prevention of Handicaps, qui signalent que lorsqu'on élève ou qu'on abaisse l'âge minimum pour la consommation d'une substance, l'âge de ceux qui commencent à en consommer s'en trouve modifié.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact that there were instances that one can envision when harsh' ->

Date index: 2025-06-08
w