Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fact that there are still unacceptable disparities across " (Engels → Frans) :

The European Parliament is using the motion for a resolution it has adopted to draw attention to the fact that there are still unacceptable disparities across Europe in terms of cancer screening and treatment.

Le Parlement européen use de la proposition de résolution qu’il a adoptée pour attirer l’attention sur le fait qu’il subsiste toujours des disparités inacceptables en termes de dépistage et de traitement du cancer.


Today, there are still some disparities in the protection of the presumption of innocence across the European Union.

Or aujourd'hui, la présomption d'innocence est encore inégalement protégée d'un État membre à l'autre.


Despite the fact that there are still issues of definition of autism, that does not change the fact that raising awareness of autism and as such your autism awareness bill will be important to help Canadian families and children.

On ne s'entend pas toujours sur la définition de l'autisme, mais il n'en reste pas moins important de mieux faire connaître l'autisme, et c'est pourquoi votre projet de loi sera important pour aider les familles et les enfants canadiens.


These are all variables that might explain why there is still a disparity in health.

Ce sont toutes des variables susceptibles d'expliquer pourquoi les inégalités subsistent dans l'état de santé.


What we are not proud of and what does not impress any Canadian is the fact that there are still thousands of cases of residency fraud being investigated by the RCMP, abuses of our citizenship program to which the Liberal Party of Canada turned an absolute blind eye.

Ce dont nous ne sommes pas fiers et ce qui n'impressionne pas les Canadiens, c'est que la GRC enquête toujours sur des milliers de cas de fraude liée à la résidence et d'abus du programme de citoyenneté sur lesquels le Parti libéral du Canada a fermé les yeux.


The Commission’s Communication records the fact that there are still large disparities in the way environmental inspections are being carried out at local, region and national level.

La communication de la Commission signale l’existence d’importantes disparités dans la manière dont les inspections environnementales sont réalisées aux échelons local, régional et national.


17. Finds it unacceptable that the Agency does not apply the relevant rules effectively, resulting in the fact that there is no guarantee that the evaluation of human medicines is performed by independent experts; points out that twelve ‘very important’ and one ‘critical’ recommendation from several earlier IAS Annual Audit Reports on the Agency, most of them concerning the independence of experts, were still not ...[+++]

17. juge inacceptable que l'Agence n'applique pas les règles pertinentes de manière effective, ce qui fait qu'il n'y a aucune garantie que l'évaluation de médicaments à usage humain est réalisée par des experts indépendants; relève que douze recommandations «très importantes» et une recommandation «critique» des différents rapports d'audit antérieurs de l'IAS, la plupart concernant l'indépendance des experts, n'ont toujours pas eu de suite en 2009, alors que la plus ancienn ...[+++]


There was one observation I have to make, though, and that was that there are still people who continue to have in their heads the old Bolkestein proposal, which actually provided for liberalisation and deregulation, despite the fact that that really is a thing of the past and that the Services Directive, as constituted at present, is about enabling people to use their qualifications to offer ...[+++]

Je dois cependant faire une observation, à savoir que certains gardent encore en tête l’ancienne proposition Bolkestein, qui prévoyait effectivement la libéralisation et la déréglementation, alors que celle-ci appartient vraiment au passé et que la directive sur les services, sous sa forme actuelle, est destinée à permettre aux gens d’utiliser leurs compétences pour offrir des services dans l’Union européenne.


There was one observation I have to make, though, and that was that there are still people who continue to have in their heads the old Bolkestein proposal, which actually provided for liberalisation and deregulation, despite the fact that that really is a thing of the past and that the Services Directive, as constituted at present, is about enabling people to use their qualifications to offer ...[+++]

Je dois cependant faire une observation, à savoir que certains gardent encore en tête l’ancienne proposition Bolkestein, qui prévoyait effectivement la libéralisation et la déréglementation, alors que celle-ci appartient vraiment au passé et que la directive sur les services, sous sa forme actuelle, est destinée à permettre aux gens d’utiliser leurs compétences pour offrir des services dans l’Union européenne.


Today, as we recognize these two anniversaries, we should take a long, hard look at the fact that there are still Canadians who are not treated equally under a Canadian law inspired by the charter.

Aujourd'hui, alors que nous soulignons ces deux anniversaires, nous devrions prendre bien conscience du fait qu'il y a encore des Canadiens qui ne bénéficient pas d'un traitement égal en vertu d'une loi canadienne inspirée de la Charte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact that there are still unacceptable disparities across' ->

Date index: 2025-03-16
w