Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fact that renato ruggiero " (Engels → Frans) :

At this recent high-level meeting on trade and environment that I mentioned in my opening remarks, for instance, Renato Ruggiero, the director general of the WTO, suggested that there should be the creation of a multilateral environment organization to allow the countries of the world to give the same profile in one central forum to environment matters that they give to trade matters in the WTO.

À la récente réunion de haut niveau sur le commerce et l'environnement dont j'ai parlé dans ma déclaration liminaire, par exemple, Renato Ruggiero, directeur général de l'OMC, a laissé entendre qu'il faudrait créer une organisation environnementale multilatérale pour permettre aux divers pays du monde de disposer d'une tribune où l'environnement aurait la même importance que le commerce dans le cadre de l'OMC.


In particular, I would like to refer to what Renato Ruggiero said in his opening remarks and I think in his closing remarks at the symposium on sustainable development and the role of the WTO that was recently held with various NGOs.

En particulier, je pense à ce que Renato Ruggiero a déclaré dans son discours d'ouverture et, je crois aussi, dans sa conclusion lors du symposium sur le développement durable et sur le rôle de l'OMC qui a été tenu récemment et auquel participaient diverses ONG.


Renato Ruggiero, former WTO Director-General, described the organisation as 'a constitution for a single global economy'.

Renato Ruggiero, ancien DG, a pu parler de l’OMC comme d’une constitution pour une économie globale et unique («a constitution for a single global economy»).


European Commissioners Sir Leon Brittan and Martin Bangemann, Hannes Farnleitner, Austrian Minister of Economic Affairs, Al Gore, US Vice President; William Daley, US Secretary of Commerce, Ambassador Charlene Barshefsky, US Trade Representative, Renato Ruggiero, Director General of the World Trade Organisation (WTO) and other high level officials will discuss with more than 110 Chief Executive Officials (CEO) from both sides of the Atlantic how to facilitate trade and investment relations.

Sir Leon Brittan et M. Martin Bangemann, Commissaires européens, M. Hannes Farnleitner, Ministre autrichien des Affaires économiques, M. Al Gore, Vice-Président des États-Unis, M. William Daley, Ministre américain du Commerce, Mme l'Ambassadeur Charlene Barshefsky, représentant commercial américain, M. Renato Ruggiero, directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), ainsi que d'autres hauts fonctionnaires vont examiner, avec plus de cent dix dirigeants d'entreprises des deux côtés de l'Atlantique la manière de faciliter les relations en matière d'échanges et d'investissements.


Commissioner, I would therefore like to finish by paying tribute to the new scientific research structure which you have introduced. On 20 June, two Nobel prize-winners, Rita Levi Montalcini, holder of the Nobel Prize for neuroscience, and Renato Dulbecco, will pay tribute to this initiative, in recognition of the fact that, at long last, in establishing the research area, you have conferred great honour on all research scientists.

C'est pourquoi je voudrais conclure, Monsieur le Commissaire, en rendant hommage à la nouvelle orientation de la recherche scientifique que vous avez souhaitée et que viendront saluer le 20 juin deux prix Nobel, Rita Levi Montalcini, récompensée pour ses travaux sur les sciences neurologiques, et Renato Dulbecco. On voit ici combien, avec cet espace de recherche, vous avez conféré une grande dignité à tous les chercheurs.


Welcoming the support shown for Mr. Ruggiero by the Heads of Delegation in Geneva, Sir Leon Brittan said: "I warmly welcome the fact that Renato Ruggiero now enjoys the consensus of the international community.

Se félicitant du soutien que les Chefs des Délégations de l'OMC à Genève apportent à M. Ruggiero, Sir Leon Brittan a déclaré : "Je me réjouis du fait que Renato Ruggiero ait recueilli l'avis favorable de la communauté internationale.


As my colleague referred to earlier when he was quoting Renato Ruggiero, the former director of the WTO, it has been the view of the corporate elite both nationally and globally for some time basically since the early mid-seventies that there has been a surplus of democracy in the western world.

Comme l'a dit plus tôt mon collègue, quand il a cité Renato Ruggiero, l'ancien directeur de l'OMC, l'élite des grandes entreprises tant nationales qu'internationales est d'avis depuis un certain temps déjà, en fait depuis le milieu des années soixante-dix, que le monde occidental connaît un surplus de démocratie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact that renato ruggiero' ->

Date index: 2022-09-16
w