Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fact that president mikhail saakashvili " (Engels → Frans) :

At the occasion of her visit, Commissioner Malmström will have meetings with Georgia's President, Mikhail Saakashvili, Georgia's Prime Minister, Bidzina Ivanishvili, Georgia's Minister of Foreign Affairs, as well as other members of the Georgian government.

À l’occasion de sa visite, la commissaire européenne Cecilia Malmström rencontrera le président géorgien, M. Mikhail Saakashvili, le premier ministre géorgien, M. Bidzina Ivanishvili, le ministre géorgien des affaires étrangères, ainsi que d’autres membres du gouvernement géorgien.


The fact that President Mikhail Saakashvili declared a state of emergency to overcome the riots and conducted a violent crackdown is highly alarming.

Le fait que le président Mikhail Saakashvili ait déclaré l'état d'urgence pour venir à bout des émeutes en lançant une répression violente s'avère très alarmant.


This is not to say, however, that facts cannot themselves acquire a normative quality and I think one of the interesting facts is President Chirac and his visit to Sarajevo earlier this month.

Cependant, cela ne veut pas dire que les faits comme tels ne peuvent pas acquérir une qualité normative et je pense qu'il faut rappeler à cet égard la visite que le président Chirac a faite à Sarajevo plus tôt ce mois-ci.


There is a reference to the fact that President Clinton managed to dispel much of the public antipathy towards NAFTA, but only after promising that the agreement would include labour and environmental side accords.

Vous y dites que, si le président Clinton a réussi à dissiper en grande partie l'antipathie envers l'ALENA, ce n'est qu'après avoir promis que l'accord serait assorti d'accords parallèles sur les questions du travail et de l'environnement.


During that time, he became a friend of Russian Ambassador Alexander Yakovlev and subsequently hosted President Mikhail Gorbachev in Canada in 1983.

Au cours de cette période, il s'est lié d'amitié avec l'ambassadeur de l'Union soviétique au Canada, Alexander Yakovlev, et, en 1983, il a accueilli chez nous le président Mikhail Gorbachev.


Brussels (28th June) - The Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy Štefan Füle and President of Georgia Mikhail Saakashvili met in Brussels today to discuss EU-Georgia relations.

Bruxelles, le 28 juin – Le commissaire chargé de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage, Štefan Füle, et le président de la Géorgie, Mikhail Saakachvili, se sont rencontrés aujourd'hui à Bruxelles pour discuter des relations entre l'UE et la Géorgie.


The European Union also failed to criticise Georgian President Mikhail Saakashvili for appearing in front of the EU flag in several television interviews, as if his country were a member of the European Union.

L’Union européenne n’a pas non plus critiqué le président géorgien Mikhail Saakashvili, qui a posé devant le drapeau de l’Union européenne lors de plusieurs interviews comme si son pays était membre de l’Union européenne.


2. Welcomes the political, democratic and economic progress achieved by President Mikhail Saakashvili and the present Georgian Government in comparison with the former president Eduard Shevardnadze;

2. se félicite des progrès politiques, démocratiques et économiques réalisés par le Président Mikhail Saakachvili et le gouvernement géorgien actuel, en comparaison avec le régime de l'ancien Président Édouard Chevardnadze;


E. whereas on 7 November 2007 President Mikhail Saakashvili declared a 15-day state of emergency in Tbilisi, since lifted on 16 November 2007, which government officials claim was necessary to restore immediate law and order,

E. considérant que, le 7 novembre 2007, le président Mikhail Saakashvili a proclamé l'état d'urgence à Tbilissi pour 15 jours, état d'urgence qui a entre-temps été levé le 16 novembre 2007, et dont les responsables gouvernementaux affirment qu'il était nécessaire pour restaurer immédiatement la loi et l'ordre public,


E. whereas on 7 November 2007 President Mikhail Saakashvili declared a 15-day state of emergency in Tbilisi, since lifted on 16 November 2007, which government officials claim was necessary to restore immediate law and order,

E. considérant que, le 7 novembre 2007, le président Mikhail Saakashvili a proclamé l'état d'urgence à Tbilissi pour 15 jours, état d'urgence qui a entre-temps été levé le 16 novembre 2007, et dont les responsables gouvernementaux affirment qu'il était nécessaire pour restaurer immédiatement la loi et l'ordre public,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact that president mikhail saakashvili' ->

Date index: 2024-09-01
w