Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fact that poland had fallen " (Engels → Frans) :

K. whereas in his letter of 11 April 2011 Viktor Uspaskich requested a reconsideration of Parliament’s decision of 7 September 2010 because of allegedly new facts which had been published by WikiLeaks, which, he contended, showed that he had fallen victim to fumus persecutionis;

K. considérant que Viktor Uspaskich a demandé dans sa lettre du 11 avril 2011 la révision de la décision du Parlement du 7 septembre 2010 en raison de faits prétendument nouveaux publiés par WikiLeaks, qui auraient prouvé qu'il était victime de fumus persecutionis;


K. whereas in his letter of 11 April 2011 Viktor Uspaskich requested a reconsideration of Parliament’s decision of 7 September 2010 because of allegedly new facts which had been published by WikiLeaks, which, he contended, showed that he had fallen victim to fumus persecutionis ;

K. considérant que Viktor Uspaskich a demandé dans sa lettre du 11 avril 2011 la révision de la décision du Parlement du 7 septembre 2010 en raison de faits prétendument nouveaux publiés par WikiLeaks, qui auraient, selon lui, prouvé qu'il était victime de fumus persecutionis ;


V. whereas, in his letter of 24 October 2014, Viktor Uspaskich communicated fresh facts intended to demonstrate that he had fallen victim to an instance of fumus persecutionis ;

V. considérant que Viktor Uspaskich a transmis dans son courrier du 24 octobre 2014 de nouveaux faits qui indiquent, selon lui, qu'il a été victime d'un fumus persecutionis ;


It was not long ago, in fact just a few years ago, when we had the current finance minister, at the time running for the leadership of the Liberal Party, rip the Conservative finance minister at that time, Michael Wilson, because the dollar had fallen below 80 cents.

Il n'y a pas si longtemps—c'était en fait il y a seulement quelques années—, le ministre des Finances actuel qui, à ce moment-là, était dans la course à la direction du Parti libéral, s'en est pris au ministre des Finances conservateur de l'époque, Michael Wilson, parce que le dollar était tombé sous les 80 cents.


You know the kinds of things that had to be done—the fact that there were a million refugees within several weeks who were fleeing their homes; the fact that 120,000 houses were damaged and destroyed, almost half beyond repair; that the health services had fallen down and were not working again; and that 1,100 schools were damaged and 10% of them destroyed.

Vous connaissez le genre de défi qu'il a fallu relever—un million de personnes chassées de leurs foyers en quelques semaines, 120 000 maisons endommagées et détruites, la moitié presque au point de ne pas pouvoir être réparées, l'absence de services de santé et, enfin, les 1 100 écoles endommagées, dont 10 p. 100 ont été détruites.


In order to protect European Union producers in a context of increased liberalisation, the budget for the banana sector was increased considerably, and the impact assessment carried out at the time took into account the fact that tariffs had fallen more than had been agreed.

Afin de protéger les producteurs de l’Union européenne dans la perspective d’une libéralisation accrue, le budget de la filière banane a été augmenté de manière considérable en prenant en compte, dans l’analyse d’impact menée à cette époque, une baisse tarifaire plus conséquente que celle qui avait été convenue.


This decline was a reflection of the fact that agriculture had fallen out of favour as a development priority for African countries and donors alike, and for international financial institutions.

Cette baisse témoigne du fait que l’agriculture a perdu la faveur en tant que priorité en développement du point de vue tant des pays d’Afrique que des donateurs ou des institutions financières internationales.


Some candidate countries were even afraid that the fact that Poland had fallen behind in terms of the number of chapters closed could have negative implications for enlargement.

Certains pays candidats craignaient même que le retard de la Pologne, en ce qui concerne le nombre de chapitres clos, puisse influencer négativement l'élargissement.


The petitioners call upon the government and Parliament to lift the visitor visa requirements for Poland, given the fact that Poland is a member of NATO and it is a member of the European Union.

Les pétitionnaires demandent au Parlement d'abolir les exigences relatives aux visas de visiteur pour la Pologne, étant donné que ce pays est membre de l'OTAN et de l'Union européenne.


He added that, despite the fact that Poland, along with other new Member States, had already received intra-Community recognition, the inspection procedures carried out by the Russian authorities had so far not been speeded up.

Il a précisé qu'en dépit du fait que la Pologne, ainsi que d'autres nouveaux Etats membres, bénéficiaient déjà d'une reconnaissance intra communautaire, les procédures d'inspection menées par les autorités russes n'avaient pas été accélérées jusqu'à présent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact that poland had fallen' ->

Date index: 2023-10-05
w