Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the fact that poland had fallen " (Engels → Frans) :

In EU 15 the total value of FDI flows in 2000 was twelve times larger than in 1992, but by 2003 had fallen to (a still respectable) 4 times the 1992 level.

Dans l’Union des 15, la valeur totale des flux des investissements directs internationaux en 2000 était douze fois supérieure à ce qu’elle était en 1992 mais elle était retombée en 2003 à une proportion (encore respectable) de quatre fois le niveau de 1992.


The latest data available show that in 2001 EU emissions were 2.3% below 1990, indicating that the EU has lost some of the gains that it made in 1999 and 2000, where emission levels had fallen to 4% below 1990 levels (see figure 1 in Annex).

Il ressort des données les plus récentes dont on dispose qu'en 2001 les émissions de l'UE étaient inférieures de 2,3% par rapport aux niveaux de 1990, ce qui signifie que l'UE a perdu certains des gains qu'elle avait réalisés en 1999 et 2000, années où les niveaux d'émission étaient descendus à 4% au-dessous des niveaux de 1990 (voir graphique 1 en annexe).


By the end of 2004, outstanding appropriations had fallen to just 15 % of the annual budget of the Cohesion Fund (against over half at the end of 2002 and 39% at the end of 2003).

À la fin de l'année 2004, les crédits restant à liquider ne représentaient plus que 15 % du budget annuel du Fonds de cohésion (contre plus de la moitié fin 2002, et 39 % fin 2003).


It was not long ago, in fact just a few years ago, when we had the current finance minister, at the time running for the leadership of the Liberal Party, rip the Conservative finance minister at that time, Michael Wilson, because the dollar had fallen below 80 cents.

Il n'y a pas si longtemps—c'était en fait il y a seulement quelques années—, le ministre des Finances actuel qui, à ce moment-là, était dans la course à la direction du Parti libéral, s'en est pris au ministre des Finances conservateur de l'époque, Michael Wilson, parce que le dollar était tombé sous les 80 cents.


In addition, he was informed in the contested decision that the reason for the selection board’s decision to uphold the non-admission decision was the fact that he had obtained an overall mark that was below the lowest mark of the candidates who had been included on the reserve list.

En outre, il a été informé par la décision attaquée de ce que la décision du jury de confirmer la décision de non-admission avait été motivée par le fait qu’il avait obtenu une note globale inférieure à la note la plus basse des candidats qui avaient été inscrits sur la liste de réserve.


This decline was a reflection of the fact that agriculture had fallen out of favour as a development priority for African countries and donors alike, and for international financial institutions.

Cette baisse témoigne du fait que l’agriculture a perdu la faveur en tant que priorité en développement du point de vue tant des pays d’Afrique que des donateurs ou des institutions financières internationales.


The petitioners call upon the government and Parliament to lift the visitor visa requirements for Poland, given the fact that Poland is a member of NATO and it is a member of the European Union.

Les pétitionnaires demandent au Parlement d'abolir les exigences relatives aux visas de visiteur pour la Pologne, étant donné que ce pays est membre de l'OTAN et de l'Union européenne.


He added that, despite the fact that Poland, along with other new Member States, had already received intra-Community recognition, the inspection procedures carried out by the Russian authorities had so far not been speeded up.

Il a précisé qu'en dépit du fait que la Pologne, ainsi que d'autres nouveaux Etats membres, bénéficiaient déjà d'une reconnaissance intra communautaire, les procédures d'inspection menées par les autorités russes n'avaient pas été accélérées jusqu'à présent.


As regards the strategy's central themes, most of the Managing Authorities have paid particular attention to social exclusion and measures centred on promoting equal opportunities and opening employment centres, which had fallen behind schedule in the Objective 3 regions but are now back on track.

Quant aux thèmes centraux de la stratégie, la plupart des autorités de gestion ont porté une attention particulière à l'exclusion sociale, de même qu'aux mesures visant à la promotion de l'égalité de chances et à la mise en place des centres pour l'emploi, cette dernière ayant rattrapé son retard dans les régions objectif 3.


The Commission, however, took several factors into account, the main ones being (i) the fact that Baccarat had not fully understood the relevant Community rules following the withdrawal of the complaint which had instigated the inquiry, (ii) the fact that Baccarat is a medium-sized company, and (iii) the fact that Baccarat had fully acknowledged the validity of the proceedings instituted against it.

Mais la Commission a tenu compte de diverses considérations tenant pour l'essentiel à la mauvaise compréhension de la règlementation communautaire par Baccarat du fait notamment du retrait de la plainte qui avait motivé l'ouverture de l'enquête, de la dimension moyenne de l'entreprise en cause, et du fait que Baccarat a reconnu pleinement le bien-fondé de la procédure ainsi engagée à son encontre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the fact that poland had fallen' ->

Date index: 2023-01-16
w